„imitiert“: Adjektiv imitiertAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imitated faked, counterfeit imitated imitiert imitiert Beispiele imitierter Schmuck imitation jewellery britisches Englisch | British EnglishBr imitation jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS imitierter Schmuck fake(d), counterfeit imitiert gefälscht imitiert gefälscht
„schmücken“: transitives Verb schmücken [ˈʃmʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decorate, adorn, deck out, trim decorate embellish decorate, adorn, deck (etwas | somethingsth) out, trim schmücken verzieren, verschönern schmücken verzieren, verschönern decorate schmücken Christbaum schmücken Christbaum embellish schmücken Rede, Aufsatz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schmücken Rede, Aufsatz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „schmücken“: reflexives Verb schmücken [ˈʃmʏkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put on jewelry, put on jewellery Beispiele sich schmücken sich fein machen smarten (oder | orod spruce) oneself up sich schmücken sich fein machen mit Federn schmücken to deck with plumes, to plume, to feather mit Federn schmücken sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Kleidern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to deck (oder | orod adorn) oneself with borrowed plumes sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Kleidern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to steal someone else’s thunder sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen put on jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS schmücken Schmuck anlegen schmücken Schmuck anlegen put on jewellery britisches Englisch | British EnglishBr schmücken schmücken „'Schmücken“: Neutrum schmückenNeutrum | neuter n <Schmückens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decoration, ornamentation, adornment decoration embellishment decoration schmücken Schmückendes ornamentation schmücken Schmückendes adornment schmücken Schmückendes schmücken Schmückendes decoration schmücken Dekoration schmücken Dekoration embellishment schmücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schmücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„kitschig“: Adjektiv kitschigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tasteless, cheap, trashy, tacky, kitschy slushy dauby tasteless, cheap, trashy, tacky, kitsch(y) kitschig geschmacklos, überladen: Dekoration etc kitschig geschmacklos, überladen: Dekoration etc Beispiele kitschiger Schmuck cheap finery kitschiger Schmuck slushy kitschig übermäßig sentimental: Film, Roman etc kitschig übermäßig sentimental: Film, Roman etc dauby kitschig Malerei kitschig Malerei
„Schmuck“: Maskulinum SchmuckMaskulinum | masculine m <Schmuck(e)s; selten Schmucke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decoration, ornament, adornment jewels, jewelry, jewellery trinkets apparel, attire decoration Schmuck Verzierung ornament Schmuck Verzierung adornment Schmuck Verzierung Schmuck Verzierung jewelsPlural | plural pl Schmuck Schmuckstücke jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schmuck Schmuckstücke Schmuck Schmuckstücke jewellery britisches Englisch | British EnglishBr Schmuck Schmuck trinketsPlural | plural pl Schmuck unechter Schmuck unechter apparel Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig attire Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Schmuck des Frühlings the gay apparel of spring der Schmuck des Frühlings der Garten prangte im Schmuck seiner Blumen the garden shone in the beauty of its flowers der Garten prangte im Schmuck seiner Blumen die Straßen im Schmuck der Fahnen the streets adorned (oder | orod decked) with flags die Straßen im Schmuck der Fahnen
„schmuck“: Adjektiv schmuck [ʃmʊk]Adjektiv | adjective adj <schmucker; schmuck(e)st> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neat, trim, spruce, tidy smart, dapper, natty pretty, handsome, cute neat schmuck schönund | and u. sauber trim schmuck schönund | and u. sauber spruce schmuck schönund | and u. sauber tidy schmuck schönund | and u. sauber schmuck schönund | and u. sauber smart schmuck adrett dapper schmuck adrett natty schmuck adrett schmuck adrett pretty schmuck hübsch handsome schmuck hübsch schmuck hübsch cute besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS schmuck umgangssprachlich | familiar, informalumg schmuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
„…schmuck“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …schmuckMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gold jewellery altar decoration... ivory jewellery cheap jewellery Christmas tree decorations... window decoration... Beispiele Goldschmuck Schmucksachen gold jewel(le)ry Goldschmuck Schmucksachen Elfenbeinschmuck ivory jewel(le)ry Elfenbeinschmuck Billigschmuck cheap jewel(le)ry Billigschmuck Beispiele Altarschmuck Dekorationen altar decoration Altarschmuck Dekorationen Baumschmuck (Christmas) tree decorationsPlural | plural pl Baumschmuck Fensterschmuck window decoration Fensterschmuck Festschmuck festive decoration Festschmuck Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„behängt“: Adjektiv behängtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hung hung behängt behängt Beispiele mit Girlanden behängt festooned mit Girlanden behängt mit Schmuck behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej draped with jewel(le)ry mit Schmuck behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
„Girlande“: Femininum Girlande [gɪrˈlandə]Femininum | feminine f <Girlande; Girlanden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) garland garland Girlande Girlande Beispiele mit Girlanden schmücken to festoon, to garland mit Girlanden schmücken Girlanden winden to weave garlands Girlanden winden
„Christbaum“: Maskulinum ChristbaumMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Christmas tree target marker Christmas tree Christmas tree Christbaum Weihnachtsbaum Christbaum Weihnachtsbaum Beispiele den Christbaum schmücken to decorate the Christmas tree den Christbaum schmücken unter dem Christbaum bescheren to put presents under the Christmas tree unter dem Christbaum bescheren target marker Christbaum Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Christbaum Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Christmas tree Christbaum Bauwesen | buildingBAU bei Ölbohrungen Christbaum Bauwesen | buildingBAU bei Ölbohrungen
„weihnachtlich“: Adjektiv weihnachtlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Christmassy Christmassy weihnachtlich weihnachtlich Beispiele weihnachtliche Stimmung Christmassy atmosphere weihnachtliche Stimmung weihnachtlich aussehen to look Christmassy (oder | orod like Christmas) weihnachtlich aussehen etwas weihnachtlich schmücken to decorateetwas | something sth for Christmas etwas weihnachtlich schmücken