Deutsch-Englisch Übersetzung für "Sag mal"

"Sag mal" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mal, saß oder Sarg?
sagen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • say
    sagen äußern
    sagen äußern
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • say
    sagen behaupten
    claim
    sagen behaupten
    declare
    sagen behaupten
    assert
    sagen behaupten
    sagen behaupten
Beispiele
  • mean
    sagen besagen, bedeuten
    sagen besagen, bedeuten
Beispiele
  • order
    sagen befehlen
    command
    sagen befehlen
    sagen befehlen
Beispiele
  • er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen
    he has a [quite a, no] say here
    er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen
  • du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I won’t be ordered about (pushed around) by you
    du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • say, let (oder | orod blurt) (etwas | somethingsth) out
    sagen ausplaudern, verraten etc
    sagen ausplaudern, verraten etc
Beispiele
  • admit
    sagen gestehen, zugeben
    say
    sagen gestehen, zugeben
    sagen gestehen, zugeben
Beispiele
  • say, (fore)tell
    sagen voraussagen
    sagen voraussagen
Beispiele
Beispiele
sag
[sæg]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sagging shoulders
    hängendeor | oder od abfallende Schultern
    sagging shoulders
Beispiele
  • schief hängen
    sag of hem of skirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sag of hem of skirtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durchsacken, sich durchbiegen
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • abtreiben, abgetrieben werden
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
sag
[sæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sag
[sæg]noun | Substantiv s <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Durch-, Ab)Sackenneuter | Neutrum n
    sag
    Senkungfeminine | Femininum f
    sag
    Durchbiegungfeminine | Femininum f
    sag
    sag
Beispiele
  • Senkungfeminine | Femininum f
    sag point which is sagging
    durch-or | oder od abgesackte Stelle
    sag point which is sagging
    sag point which is sagging
  • Durchhangmasculine | Maskulinum m
    sag engineering | TechnikTECH of cableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sag engineering | TechnikTECH of cableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Tendenzfeminine | Femininum f nach Lee
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leeward tendency
    sag nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leeward tendency
  • vorübergehende Preisdepression
    sag commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices
    sag commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices
  • Nachlassenneuter | Neutrum n
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sinkenneuter | Neutrum n
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Ab)Sackenneuter | Neutrum n
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sag of spiritset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
mal-
[mæl]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlecht
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad
  • mangelhaft
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking
  • übel
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil
  • Miss…, un…
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative
    mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative
sagging
[ˈsægiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erweichungfeminine | Femininum f
    sagging
    Senkenneuter | Neutrum n
    sagging
    sagging
  • Gardinenbildungfeminine | Femininum f
    sagging paint defect
    Läuferbildungfeminine | Femininum f
    sagging paint defect
    sagging paint defect
  • Durchbiegungfeminine | Femininum f
    sagging in shipbuilding
    Kielbuchtfeminine | Femininum f
    sagging in shipbuilding
    sagging in shipbuilding
sagging
[ˈsægiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hänge…
    sagging
    sagging
Beispiele
  • durchgelegen
    sagging mattresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sagging mattresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • durchgesessen
    sagging sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sagging sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • myth
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    legend
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
Beispiele
  • die Sage von den Nibelungen
    the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs)
    die Sage von den Nibelungen
  • die Sage n des klassischen Altertums
    the myths of classical antiquity
    die Sage n des klassischen Altertums
  • legend
    Sage um Personen, Familien
    saga
    Sage um Personen, Familien
    Sage um Personen, Familien
Beispiele
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sage Gerücht
    Sage Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Sage
    Sage
Beispiele
  • die Sage geht, dass …
    rumo(u)r has it that …
    die Sage geht, dass …
Sagen
[ˈzaːgən]Neutrum | neuter n <Sagens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Säge
[ˈzɛːgə]Femininum | feminine f <Säge; Sägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    Säge Werkzeug
    Säge Werkzeug
Beispiele
  • Säge mit Schnitteinstellung
    ga(u)ge saw
    Säge mit Schnitteinstellung
  • handsaw
    Säge Handsäge
    auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr
    Säge Handsäge
    Säge Handsäge
  • hand hacksaw (auch | alsoa. hack-saw britisches Englisch | British EnglishBr )
    Säge Bügelsäge
    Säge Bügelsäge
  • machine (oder | orod power) saw
    Säge Maschinensäge
    Säge Maschinensäge
  • sawteethPlural | plural pl
    Säge auf der Messerschneide
    Säge auf der Messerschneide
  • saw(tooth) knife
    Säge Sägemesser
    Säge Sägemesser
  • saw
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    serra
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
Beispiele
  • singende Säge Musik | musical termMUS
    musical (oder | orod singing) saw
    singende Säge Musik | musical termMUS
mal
[maːl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by
    mal
    mal
Beispiele
  • multipliziere 12 mal 15
    multiply 12 by 15
    multipliziere 12 mal 15
  • 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16
    8 times (oder | orod multiplied by) 2 is (oder | orod equals) 16
    8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16
  • das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß)
    the room is 7 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS by 4
    the room is 7 metres britisches Englisch | British EnglishBr by 4
    das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß)
  • mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal
    mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal
mal
[maːl]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal
    mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal
Mal
Neutrum | neuter n <Mal(e)s; Maleund | and u. Mäler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark
    Mal Fleck
    Mal Fleck
Beispiele
  • sie hatte ein unschönes Mal auf der Wange
    she had an ugly mark on her cheek
    sie hatte ein unschönes Mal auf der Wange
  • auf seinem Rücken waren blaue Male
    there were bruises on his back
    auf seinem Rücken waren blaue Male
  • sign
    Mal Zeichen, Merkmal
    mark
    Mal Zeichen, Merkmal
    stigma
    Mal Zeichen, Merkmal
    Mal Zeichen, Merkmal
  • boundary
    Mal Grenzpfahl
    Mal Grenzpfahl
  • base
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Schlagballund | and u. Baseball
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Schlagballund | and u. Baseball
  • tee
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Curling
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Curling
  • wicket
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kricket
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kricket
  • start(ing line)
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Rennen
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Rennen
  • trig
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln
    foul line
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln
  • home
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Versteckspiel
    Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Versteckspiel
Beispiele
  • blaze
    Mal FORSTW
    Mal FORSTW
malen
[ˈmaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paint
    malen Bilder machen
    malen Bilder machen
Beispiele
  • nach der Natur malen
    to paint from nature
    nach der Natur malen
  • nach dem Leben malen
    to copy from life
    nach dem Leben malen
  • in Öl [Pastell] malen
    to paint in oils [pastels]
    in Öl [Pastell] malen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • draw
    malen zeichnen
    malen zeichnen
Beispiele
  • mit (einem) Bleistift malen
    to draw with a pencil
    mit (einem) Bleistift malen
  • mit (einem) Buntstift malen
    to color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to colour britisches Englisch | British EnglishBr
    mit (einem) Buntstift malen
  • skizzierend malen
    to sketch
    skizzierend malen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • paint
    malen anstreichen
    malen anstreichen
Beispiele
  • be a painter
    malen Maler sein
    malen Maler sein
Beispiele
malen
[ˈmaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • draw
    malen zeichnen
    malen zeichnen
Beispiele
  • paint
    malen streichen
    malen streichen
Beispiele
  • trace
    malen unbeholfen schreiben
    malen unbeholfen schreiben
Beispiele
  • Buchstaben malen
    to trace letters
    Buchstaben malen
  • Buchstaben malen ironisch | ironicallyiron
    to write with extreme care
    Buchstaben malen ironisch | ironicallyiron
  • paint
    malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • paint
    malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    picture
    malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • malen → siehe „Teufel
    malen → siehe „Teufel
Beispiele
malen
[ˈmaːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be reflected
    malen sich widerspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    malen sich widerspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
malen
Neutrum | neuter n <Malens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Malen (schön) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    as pretty as a picture
    zum Malen (schön) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>