Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bezug, Referenz"

"Bezug, Referenz" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Referent oder Reverenz?
Bezug
Maskulinum | masculine m <Bezug(e)s; Bezüge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • subscription
    Bezug einer Zeitschrift etc
    Bezug einer Zeitschrift etc
Beispiele
  • buying
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    purchase
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    ordering
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
Beispiele
  • salarySingular | singular sg
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    wages
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    earnings
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
  • emoluments
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sachleistungen <Plural | pluralpl>
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sachleistungen <Plural | pluralpl>
  • benefits
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsleistungen <Plural | pluralpl>
    Bezug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsleistungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • seine jährlichen Bezüge beliefen sich auf… (Akkusativ | accusative (case)akk) <Plural | pluralpl>
    his annual earnings amounted to …
    seine jährlichen Bezüge beliefen sich auf… (Akkusativ | accusative (case)akk) <Plural | pluralpl>
  • stipendSingular | singular sg
    Bezug Religion | religionREL Gehalt eines Geistlichen <Plural | pluralpl>
    Bezug Religion | religionREL Gehalt eines Geistlichen <Plural | pluralpl>
  • reference
    Bezug <nurSingular | singular sg>
    regard
    Bezug <nurSingular | singular sg>
    respect
    Bezug <nurSingular | singular sg>
    Bezug <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Bezug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
    with respect to, in relation to
    auch | alsoa. in terms of
    in Bezug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
  • mit Bezug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
    with respect to, in relation to
    mit Bezug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) <nurSingular | singular sg>
  • ohne Bezug <nurSingular | singular sg>
    ohne Bezug <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • stringing, stringsPlural | plural pl
    Bezug Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
    Bezug Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
  • hair
    Bezug Musik | musical termMUS eines Bogens
    Bezug Musik | musical termMUS eines Bogens
bezug
AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nur in in bezug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) → siehe „Bezug
    nur in in bezug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) → siehe „Bezug
Referenz
[refeˈrɛnts]Femininum | feminine f <Referenz; Referenzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Referenzen über jemanden einholen
    to ask for references onjemand | somebody sb
    Referenzen über jemanden einholen
Beispiele
  • gute Referenzen haben
    to have good references (oder | orod credentials)
    gute Referenzen haben
  • referee
    Referenz Person
    Referenz Person
Beispiele
  • jemanden als Referenz angeben
    to givejemand | somebody sb as a referee (oder | orod reference)
    jemanden als Referenz angeben
Schreiben
Neutrum | neuter n <Schreibens; Schreiben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • writing
    Schreiben Schriftstück
    Schreiben Schriftstück
  • letter
    Schreiben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Brief
    Schreiben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Brief
  • note
    Schreiben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kurze Mitteilung
    Schreiben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kurze Mitteilung
  • memorandum
    Schreiben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH formlose Benachrichtigung
    Schreiben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH formlose Benachrichtigung
Beispiele
Bezüger
[bəˈtsyːgər]Maskulinum | masculine m <Bezügers; Bezüger> BezügerinFemininum | feminine f <Bezügerin; Bezügerinnen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Spleen
[ʃpliːn; spliːn]Maskulinum | masculine m <Spleens; Spleeneund | and u. Spleens> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whim
    Spleen Marotte, Schrulle
    notion
    Spleen Marotte, Schrulle
    Spleen Marotte, Schrulle
Beispiele
  • obsession
    Spleen verrückte, fixe Idee
    Spleen verrückte, fixe Idee
Beispiele
Beispiele
  • einen Spleen haben merkwürdige, falsche Vorstellungen haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have the oddest ideas
    einen Spleen haben merkwürdige, falsche Vorstellungen haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • einen Spleen haben leicht verrückt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (a bit) daft (oder | orod cracked balmy britisches Englisch | British EnglishBr )
    to be nuts
    einen Spleen haben leicht verrückt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in Bezug auf sein Aussehen hatte er einen Spleen
    he had the oddest ideas about his appearance
    in Bezug auf sein Aussehen hatte er einen Spleen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
angeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • give
    angeben bezeichnen, nennen
    state
    angeben bezeichnen, nennen
    indicate
    angeben bezeichnen, nennen
    angeben bezeichnen, nennen
Beispiele
  • Namen und Adresse angeben
    to give one’s name and address
    Namen und Adresse angeben
  • einen Grund angeben
    to give a reason
    einen Grund angeben
  • den Grund angeben, weshalb
    to state the reason why
    den Grund angeben, weshalb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • declare
    angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH darlegen
    angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH darlegen
  • specify
    angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH näher ausführen
    angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH näher ausführen
  • quote
    angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nennen
    angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nennen
Beispiele
  • specify
    angeben Technik | engineeringTECH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    angeben Technik | engineeringTECH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • name
    angeben namhaft machen
    angeben namhaft machen
Beispiele
  • indicate
    angeben andeuten, zeigen
    point out
    angeben andeuten, zeigen
    show
    angeben andeuten, zeigen
    angeben andeuten, zeigen
Beispiele
  • fix
    angeben festsetzen: Datum, Stunde
    set
    angeben festsetzen: Datum, Stunde
    angeben festsetzen: Datum, Stunde
  • quote
    angeben zitieren: Wortlaut etc
    cite
    angeben zitieren: Wortlaut etc
    angeben zitieren: Wortlaut etc
  • allege
    angeben behaupten
    claim
    angeben behaupten
    angeben behaupten
Beispiele
  • pretend
    angeben vorgeben
    feign
    angeben vorgeben
    angeben vorgeben
Beispiele
  • tell on
    angeben verraten
    angeben verraten
Beispiele
angeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • show off
    angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    brag
    angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    boast
    angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • serve
    angeben Sport | sportsSPORT Tennis etc
    angeben Sport | sportsSPORT Tennis etc
  • deal first
    angeben SPIEL beim Kartenspiel
    angeben SPIEL beim Kartenspiel
angeben
Neutrum | neuter n <Angebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Angeben → siehe „Angabe
    Angeben → siehe „Angabe
beibringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teach
    beibringen Kenntnisse, Fertigkeiten
    impart
    beibringen Kenntnisse, Fertigkeiten
    beibringen Kenntnisse, Fertigkeiten
Beispiele
  • jemandem das Tanzen beibringen
    to teachjemand | somebody sb (how) to dance
    jemandem das Tanzen beibringen
  • er bringt mir Französisch bei
    he teaches me French
    er bringt mir Französisch bei
  • jemandem Manieren beibringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to teachjemand | somebody sb manners
    jemandem Manieren beibringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • break
    beibringen Unangenehmes umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beibringen Unangenehmes umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemandem eine traurige Nachricht (schonend) beibringen
    to break bad news tojemand | somebody sb (gently)
    jemandem eine traurige Nachricht (schonend) beibringen
  • wie soll ich’s ihm bloß beibringen? verständlich machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how am I supposed to get it through to him?
    wie soll ich’s ihm bloß beibringen? verständlich machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie soll ich’s ihm bloß beibringen? schonend mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how shall I break it to him?
    wie soll ich’s ihm bloß beibringen? schonend mitteilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • inflict
    beibringen Niederlage, Wunde, Verlust etc
    beibringen Niederlage, Wunde, Verlust etc
Beispiele
  • dem Feind große Verluste beibringen
    to inflict heavy losses on the enemy
    dem Feind große Verluste beibringen
  • jemandem einen Schlag beibringen
    to deal a blow tojemand | somebody sb
    jemandem einen Schlag beibringen
  • jemandem Gift beibringen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to administer poison tojemand | somebody sb, to poisonjemand | somebody sb
    jemandem Gift beibringen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • produce
    beibringen Beweise, Urkunden, Zeugen literarisch | literaryliter
    bring forward
    beibringen Beweise, Urkunden, Zeugen literarisch | literaryliter
    beibringen Beweise, Urkunden, Zeugen literarisch | literaryliter
  • auch | alsoa. supply, provide, present
    beibringen Dokumente literarisch | literaryliter
    beibringen Dokumente literarisch | literaryliter
Beispiele
  • Referenzen beibringen
    to provide (oder | orod supply) references
    Referenzen beibringen
  • beibringen süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterr schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „beschaffen
    beibringen süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterr schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → siehe „beschaffen

  • indication
    Angabe nähere Bezeichnung
    Angabe nähere Bezeichnung
Beispiele
  • ohne Angabe des Erscheinungsjahres
    with no indication of the year of publication
    ohne Angabe des Erscheinungsjahres
  • genaue Angabe des Standorts
    exact indication of the position
    genaue Angabe des Standorts
  • statement
    Angabe Mitteilung, Aussage
    Angabe Mitteilung, Aussage
  • declaration
    Angabe formeller
    Angabe formeller
Beispiele
  • laut Angabe des Herrn X
    according to (the statement made by) Mr. X
    laut Angabe des Herrn X
  • Angabe von Gründen
    statement of reasons
    Angabe von Gründen
  • ohne Angabe von Gründen
    without giving (any) reasons
    ohne Angabe von Gründen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nach seinen eigenen Angaben
    by his own account
    nach seinen eigenen Angaben
  • informationSingular | singular sg
    Angabe Daten <Plural | pluralpl>
    data
    Angabe Daten <Plural | pluralpl>
    Angabe Daten <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ausführliche Angaben <Plural | pluralpl>
    details, particulars
    ausführliche Angaben <Plural | pluralpl>
  • nähere Angaben machen <Plural | pluralpl>
    to give details
    nähere Angaben machen <Plural | pluralpl>
  • ergänzende (oder | orod zusätzliche) Angaben <Plural | pluralpl>
    further details
    ergänzende (oder | orod zusätzliche) Angaben <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • declaration
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erklärung, Darlegung
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erklärung, Darlegung
  • specification
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausführung
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausführung
  • quotation
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nennung
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nennung
Beispiele
  • direction(sPlural | plural pl)
    Angabe Weisung
    Angabe Weisung
  • instruction(sPlural | plural pl)
    Angabe formeller
    Angabe formeller
  • order(sPlural | plural pl)
    Angabe stärker
    Angabe stärker
Beispiele
  • showing off
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    boasting
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bragging
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • service
    Angabe Sport | sportsSPORT im Tennis
    Angabe Sport | sportsSPORT im Tennis
  • datum
    Angabe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    specification
    Angabe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Angabe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Vergleich
Maskulinum | masculine m <Vergleich(e)s; Vergleiche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comparison
    Vergleich Handlung: zweier od mehrerer Gegenstände, Systeme etc
    Vergleich Handlung: zweier od mehrerer Gegenstände, Systeme etc
Beispiele
  • comparison
    Vergleich Ergebnis
    Vergleich Ergebnis
Beispiele
  • ein guter (oder | orod treffender) [schlechter, schiefer] Vergleich
    a good (oder | orod an fitting) [a bad (oder | orod a poor)a distorted] comparison
    ein guter (oder | orod treffender) [schlechter, schiefer] Vergleich
  • einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen)
    to draw (oder | orod make) a comparison between two people [things]
    einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen)
  • du kannst bei Urlaubsreisen nicht immer Vergleiche anstellen
    you cannot be always drawing comparisons when you’re on holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    you cannot be always drawing comparisons when you’re on vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    du kannst bei Urlaubsreisen nicht immer Vergleiche anstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • settlement
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    arrangement
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    compromise
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auch | alsoa. composition, accord
    Vergleich mit seinen Gläubigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergleich mit seinen Gläubigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • simile
    Vergleich Literatur | literatureLIT als rhetorische Figur
    Vergleich Literatur | literatureLIT als rhetorische Figur