Deutsch-Englisch Übersetzung für "in aller fruehe aufstehen"

"in aller fruehe aufstehen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ausstehen, aufstechen oder Aufsehen?
hassen
[ˈhasən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hate
    hassen
    hassen
Beispiele
  • jemanden bis auf (oder | orod in) den Tod hassen
    to hate sb’s guts, not to be able to standjemand | somebody sb
    jemanden bis auf (oder | orod in) den Tod hassen
  • ich hasse es wie die Pest
    I detest it
    ich hasse es wie die Pest
  • ich hasse es, wenn er raucht
    I hate it when he smokes
    ich hasse es, wenn er raucht
  • loathe
    hassen verabscheuen
    detest
    hassen verabscheuen
    abhor
    hassen verabscheuen
    hassen verabscheuen
Beispiele
  • ich hasse frühes Aufstehen
    I loathe getting up early
    ich hasse frühes Aufstehen
hassen
[ˈhasən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hassen
    hate oneself
    sich hassen
hassen
[ˈhasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hate
    hassen
    hassen
aufstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get up
    aufstehen sich erheben
    aufstehen sich erheben
  • auch | alsoa. rise
    aufstehen aus dem Bett
    aufstehen aus dem Bett
Beispiele
  • früh aufstehen
    to rise early (oder | orod with the sun)
    früh aufstehen
  • mit den Hühnern aufstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be up with the lark
    mit den Hühnern aufstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • für jemanden aufstehen
    to offer one’s seat tojemand | somebody sb
    für jemanden aufstehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rise up (in armsoder | or od in revolt)
    aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter
    revolt
    aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter
    rebel
    aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter
    aufstehen von Unterdrückten etc literarisch | literaryliter
Beispiele
  • arise
    aufstehen von Propheten etc
    appear
    aufstehen von Propheten etc
    aufstehen von Propheten etc
  • break cover
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Wild etc
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Wild etc
  • rise
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc
    fly up
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Vögeln etc
  • rise to the surface
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc
    come up
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc
    aufstehen Jagd | huntingJAGD von Fischen etc
  • be open
    aufstehen von Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein>
    aufstehen von Tür etc umgangssprachlich | familiar, informalumg <hund | and u. sein>
  • stand (firmly) on the floor
    aufstehen von Tischbein etc <hund | and u. sein>
    aufstehen von Tischbein etc <hund | and u. sein>
Beispiele
aufstehen
Neutrum | neuter n <Aufstehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beim Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    when getting up, on rising
    beim Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • nach dem Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    after getting up
    nach dem Aufstehen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
'kommen um
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come (a)round
    'kommen um örtlich
    'kommen um örtlich
Beispiele
  • get (a)round
    'kommen um bewältigen
    'kommen um bewältigen
Beispiele
  • come at
    'kommen um zeitlich
    'kommen um zeitlich
Beispiele
  • lose
    'kommen um verlieren
    'kommen um verlieren
  • 'kommen um → siehe „Leben
    'kommen um → siehe „Leben
Beispiele
  • miss
    'kommen um nicht haben
    be deprived of
    'kommen um nicht haben
    lose out on
    'kommen um nicht haben
    'kommen um nicht haben
Beispiele
  • get out of
    'kommen um nicht müssen
    'kommen um nicht müssen
Beispiele
  • come for
    'kommen um bitten um umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'kommen um bitten um umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
früher
Adjektiv | adjective adj <Komparativ | comparativekomp früh>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • earlier
    früher zeitlich
    früher zeitlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • frühere Feinde
    former enemies
    frühere Feinde
  • in früheren Zeiten
    in the past, formerly
    in bygone days
    in days gone by
    in früheren Zeiten
  • former
    früher ehemalig
    früher ehemalig
Beispiele
  • earlier
    früher älter
    older
    früher älter
    früher älter
Beispiele
  • late
    früher verstorben
    früher verstorben
Beispiele
früher
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • earlier
    früher zeitiger
    früher zeitiger
Beispiele
Beispiele
  • formerly
    früher einstmals
    in the past
    früher einstmals
    auch | alsoa. at one time
    früher einstmals
    früher einstmals
Beispiele
  • früher war das anders
    it was different in the past
    früher war das anders
  • früher wohnte er dort
    he lived there formerly, he used to live there
    früher wohnte er dort
  • früher, als es noch keine Autos gab
    in the old days when there were no cars
    früher, als es noch keine Autos gab
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von früher seit langer Zeit
    from former times (oder | orod days)
    von früher seit langer Zeit
  • von früher früherer Zeiten
    of former times (oder | orod days)
    von früher früherer Zeiten
  • wir kennen ihn von früher
    we know him from the old days
    wir kennen ihn von früher
Beispiele
früh
Adjektiv | adjective adj <früher; früh(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • early
    früh frühzeitig
    früh frühzeitig
Beispiele
Beispiele
  • early
    früh früh reifend: Obst
    früh früh reifend: Obst
  • former
    früh früher
    früh früher
Beispiele
  • in frühen Zeiten
    in former times, formerly, in times past
    in frühen Zeiten
  • early
    früh Epoche, Werk etc
    früh Epoche, Werk etc
Beispiele
  • young
    früh jung
    früh jung
Beispiele
  • der frühe Goethe
    (the) young Goethe
    der frühe Goethe
  • early (morning)
    früh morgendlich
    früh morgendlich
früh
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • early
    früh frühzeitig
    at an early hour
    früh frühzeitig
    früh frühzeitig
Beispiele
Beispiele
  • soon
    früh bald
    früh bald
Beispiele
  • in (good) time, on time
    früh rechtzeitig
    früh rechtzeitig
Beispiele
  • sie kamen früh (genug) an
    they arrived in (good) time, they arrived on time (oder | orod punctually)
    sie kamen früh (genug) an
  • in the morning
    früh morgens
    früh morgens
Beispiele
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
Beispiele
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
Beispiele
  • do
    machen tun
    machen tun
Beispiele
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
Beispiele
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
Beispiele
Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
Beispiele
Beispiele
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → siehe „Vaterland
    machen → siehe „Vaterland
Beispiele
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do it
    machen tun
    machen tun
Beispiele
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
geschweige
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
aller-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by far
    aller- zur Verstärkung
    aller- zur Verstärkung
Früh
[fryː]Femininum | feminine f süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in der Früh
    in the morning
    in der Früh
  • heute [morgen] in der Früh
    this [tomorrow] morning
    heute [morgen] in der Früh
früheste
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • earliest
    früheste(r, s)
    früheste(r, s)