„hierhin“: Adverb hierhinAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) here, this way, in this direction here hierhin this way hierhin in this direction hierhin hierhin Beispiele hierhin und dorthin here and there hierhin und dorthin bald hierhin, bald dorthin now here, now there bald hierhin, bald dorthin jemanden hierhin setzen to seatjemand | somebody sb here jemanden hierhin setzen sich hierhin setzen to sit down (here) sich hierhin setzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„dorthin“: Adverb dorthinAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there there dorthin dorthin Beispiele bitte, wenden Sie sich dorthin please apply (oder | orod ask) there (oder | orod at that address) bitte, wenden Sie sich dorthin bis dorthin as far as there, up to there, up to that point, thither bis dorthin hierhin und dorthin, dahin und dorthin here and there, hither and thither hierhin und dorthin, dahin und dorthin dorthin ist es mit ihm gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s what he has come to dorthin ist es mit ihm gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„und“: Konjunktion und [ʊnt]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) and and, plus together with, and even if but by as to Weitere Beispiele... and und beiordnend und beiordnend Beispiele Arm und Reich rich and poor Arm und Reich Tag und Nacht night and day Tag und Nacht das erste und zweite Kapitel the first and second chapters das erste und zweite Kapitel ein und derselbe one and the same, the very same ein und derselbe Schenker und Co. Firmenbezeichnung Schenker and Co. Schenker und Co. Firmenbezeichnung er las, und ich schrieb he read and I wrote er las, und ich schrieb da stand er und wartete he stood there waiting (oder | orod and waited) da stand er und wartete geh und hole mir Zigaretten go and get me some cigarettes geh und hole mir Zigaretten lauf hin und sag es ihm go and tell him lauf hin und sag es ihm und zwar namely, that is to say und zwar und Ähnliche(s) and the like, and things like that und Ähnliche(s) und and(e)re and others und and(e)re und and(e)res and other things und and(e)res und vieles andere (mehr) and many other things und vieles andere (mehr) und dergleichen (mehr) and the like und dergleichen (mehr) und dergleichen (mehr) und so weiter and so forth, and so on und dergleichen (mehr) und so weiter siehe Seite 12 und folgende (Seite[n]) see page 12 and the following page(s) (oder | orod page 12 ff.) siehe Seite 12 und folgende (Seite[n]) und so weiter and so on, and so forth, et cetera und so weiter und so fort and so forth, and so on, and all that und so fort er sagte, das und das sei geschehen he said that such and such had happened er sagte, das und das sei geschehen man erzählte, der und der habe teilgenommen they said so and so had taken part man erzählte, der und der habe teilgenommen da und dort here and there da und dort dort und dort at such and such a place dort und dort dann und dann, zu der und der Zeit at such and such a time dann und dann, zu der und der Zeit dann und wann (every) now and then, from time to time dann und wann Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen and und plus plus und plus und plus Beispiele drei und drei ist sechs three and three are (auch | alsoa. is) six, three plus three is six drei und drei ist sechs together with und zusammen mit and und zusammen mit und zusammen mit Beispiele dies und verschiedene andere Umstände führten zu … this together with various other circumstances led to … dies und verschiedene andere Umstände führten zu … Beispiele mehr und mehr verstärkend: in Wendungen wie more and more mehr und mehr verstärkend: in Wendungen wie immer größer und größer bigger and bigger immer größer und größer nach und nach gradually, by degrees nach und nach es geht drunter und drüber umgangssprachlich | familiar, informalumg everything is in confusion (oder | orod at sixes and sevens, topsy-turvy) es geht drunter und drüber umgangssprachlich | familiar, informalumg über und über from head to foot, from top to toe über und über für nichts und wieder nichts to no purpose whatsoever für nichts und wieder nichts es wollte ihm nicht und nicht gelingen he simply could not do (oder | orod manage) it es wollte ihm nicht und nicht gelingen er schreibt nicht, und ich auch nicht he does not write, and neither do I er schreibt nicht, und ich auch nicht er ist mit deinem Plan einverstanden, und auch wir stimmen zu he agrees to your plan and so do we er ist mit deinem Plan einverstanden, und auch wir stimmen zu und er auch nicht and neither does he und er auch nicht und so geschah’s and so it was und so geschah’s und so geschah es, dass … and so it happened that … und so geschah es, dass … und dabei ist er schon alt and yet he is an old man und dabei ist er schon alt und selbst dann noch and even then und selbst dann noch und dabei noch der Regen and the rain as well (oder | orod into the bargain) und dabei noch der Regen und damit basta! umgangssprachlich | familiar, informalumg and that’s that! und damit basta! umgangssprachlich | familiar, informalumg und das tat ich auch which I did und das tat ich auch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen even if und selbst wenn und selbst wenn Beispiele man muss es versuchen, und wäre es noch so schwer we must try (it) no matter how difficult it is man muss es versuchen, und wäre es noch so schwer und wenn es noch so regnet, und sollte es noch so regnen even if it pours (oder | orod is pouring) und wenn es noch so regnet, und sollte es noch so regnen but und entgegensetzend und entgegensetzend Beispiele es ist kaum zu glauben, und doch ist es so it is scarcely credible, but it is true es ist kaum zu glauben, und doch ist es so und das war noch nicht alles but that wasn’t all und das war noch nicht alles by und ordnend und ordnend Beispiele zwei und zwei two by two, in twos (oder | orod pairs) zwei und zwei immer zwei und zwei two at a time immer zwei und zwei Beispiele der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron him afraid? (not likely!) der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej what, him? keep his promise? him keep a promise? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron me play the piano? ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron as to und in Aufforderungen und in Aufforderungen Beispiele sei so gut und schreibe ihm! would you be so kind as to write to him, would you mind writing to him sei so gut und schreibe ihm! tun Sie mir den Gefallen und bringen Sie den Brief zur Post would you do me a favo(u)r and mail this letter amerikanisches Englisch | American EnglishUS would you do me a favour and post this letter britisches Englisch | British EnglishBr tun Sie mir den Gefallen und bringen Sie den Brief zur Post sei ein Schatz und mach die Tür zu be a dear and shut the door sei ein Schatz und mach die Tür zu Beispiele hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how! hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)! do you like chocolate? you bet! do you like chocolate? not half! magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)! hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie! did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did! hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie! Beispiele (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg what happened then? well? and after that? (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg so what? what of it? (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Sturm und Drang“: noun Sturm und Drang [ʃturm unt ˈdraŋ]noun | Substantiv s Ger. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sturm Drang Sturmmasculine | Maskulinum mand | und u. Drangmasculine | Maskulinum m (Epoche der dt. Literatur von etwa 1770-90) Sturm und Drang Sturm und Drang
„Kluft“: Femininum KluftFemininum | feminine f <Kluft; Kluften> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gear, get-up, togs uniform gear Kluft Kleidung get-up Kluft Kleidung togs britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl Kluft Kleidung Kluft Kleidung Beispiele die Kluft zum Skifahren skiing gear die Kluft zum Skifahren sich in seine beste Kluft werfen (oder | orod schmeißen) to put on one’s Sunday best sich in seine beste Kluft werfen (oder | orod schmeißen) in dieser Kluft kannst du nicht dorthin gehen you can’t go there in that get-up in dieser Kluft kannst du nicht dorthin gehen uniform Kluft Uniform Kluft Uniform
„beschwerlich“: Adjektiv beschwerlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arduous, tiring, tiresome, wearisome arduous beschwerlich tiring beschwerlich tiresome beschwerlich wearisome beschwerlich beschwerlich Beispiele eine beschwerliche Reise an arduous (oder | orod a tiring) journey eine beschwerliche Reise ein beschwerlicher Weg an arduous (oder | orod a difficult) path ein beschwerlicher Weg eine beschwerliche Aufgabe an arduous (oder | orod onerous, a difficult) task eine beschwerliche Aufgabe das Steigen war ihr beschwerlich she was finding the climb hard going das Steigen war ihr beschwerlich es war beschwerlich, dorthin zu kommen it was difficult to get there es war beschwerlich, dorthin zu kommen jemandem beschwerlich fallen von Sache to be difficult forjemand | somebody sb jemandem beschwerlich fallen von Sache jemandem beschwerlich fallen von Person to be a burden tojemand | somebody sb jemandem beschwerlich fallen von Person Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Spanne“: Femininum Spanne [ˈʃpanə]Femininum | feminine f <Spanne; Spannen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) space of time, span span stretch gap margin space of time Spanne Zeitraum, -abschnitt Spanne Zeitraum, -abschnitt span Spanne längere Spanne längere Beispiele eine Spanne von 20 Jahren a space of 20 years eine Spanne von 20 Jahren die Spanne des Lebens the span of life die Spanne des Lebens span Spanne Handspanne Spanne Handspanne stretch Spanne Entfernung, Strecke Spanne Entfernung, Strecke Beispiele es ist eine ziemliche Spanne bis dorthin it is quite a stretch from here to there es ist eine ziemliche Spanne bis dorthin gap Spanne Unterschied, Abstand Spanne Unterschied, Abstand Beispiele die Spanne zwischen den Preisen ist sehr groß there is a great gap (oder | orod difference) between the prices die Spanne zwischen den Preisen ist sehr groß margin Spanne Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn-, Verdienstspanne Spanne Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn-, Verdienstspanne Spanne → siehe „Spannweite“ Spanne → siehe „Spannweite“
„seitdem“: Adverb seitdem [-ˈdeːm]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) since then, since that time, from that time on ever since since (then), since that time seitdem ab diesem Zeitpunkt seitdem ab diesem Zeitpunkt auch | alsoa. from that time on seitdem stark betont seitdem stark betont Beispiele seitdem hat er sie nicht mehr gesehen he has not seen her since then seitdem hat er sie nicht mehr gesehen seitdem ging er nie wieder dorthin since that time he has never been back there again seitdem ging er nie wieder dorthin ever since (nachgestellt) seitdem und heute immer noch seitdem und heute immer noch Beispiele seitdem sind wir Freunde we have been friends ever since seitdem sind wir Freunde sie hat mich einmal belogen, seitdem glaube ich ihr nicht mehr she lied to me once and I have never believed her since sie hat mich einmal belogen, seitdem glaube ich ihr nicht mehr „seitdem“: Konjunktion seitdem [-ˈdeːm]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seitdem → siehe „seit“ seitdem → siehe „seit“
„Kaiser“: Maskulinum Kaiser [ˈkaizər]Maskulinum | masculine m <Kaisers; Kaiser> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) emperor greater fritillary, silverspot, silver-washed fritillary emperor Kaiser Herrscher Kaiser Herrscher Kaiser → siehe „Bart“ Kaiser → siehe „Bart“ Beispiele der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST the German Emperor der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST 1871—1918 auch | alsoa. the Kaiser der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST 1871—1918 der Kaiser von Österreich Geschichte | historyHIST the Emperor of Austria der Kaiser von Österreich Geschichte | historyHIST was glaubst du eigentlich, wer du bist? Der Kaiser von China? umgangssprachlich | familiar, informalumg who do you think you are? God Almighty? was glaubst du eigentlich, wer du bist? Der Kaiser von China? umgangssprachlich | familiar, informalumg gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL render unto Caesar the things that are Caesar’s gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wo nichts ist, hat (selbstoder | or od auch) der Kaiser sein Recht verloren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you can’t get (oder | orod wring) blood (oder | orod water) out of a stone wo nichts ist, hat (selbstoder | or od auch) der Kaiser sein Recht verloren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ich gehe dorthin, wo (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I have to go to see a man about a dog ich gehe dorthin, wo (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen greater fritillary Kaiser Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Argynnis u. Speyeria; butterflies silverspot Kaiser Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Argynnis u. Speyeria; butterflies Kaiser Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Argynnis u. Speyeria; butterflies silver-washed fritillary Kaiser besonders A. paphia Zoologie | zoologyZOOL Kaiser besonders A. paphia Zoologie | zoologyZOOL
„Und-Zeichen“: Neutrum Und-ZeichenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ampersand ampersand Und-Zeichen Und-Zeichen