Deutsch-Englisch Übersetzung für "gefluegelter drache"

"gefluegelter drache" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Drachme?
Drache
[ˈdraxə]Maskulinum | masculine m <Drachen; Drachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dragon
    Drache Mythologie | mythologyMYTH HERALDIK
    Drache Mythologie | mythologyMYTH HERALDIK
Beispiele
  • kleiner Drache
    kleiner Drache
  • Roter Drache HERALDIK
    Rouge Dragon
    Roter Drache HERALDIK
  • geflügelter Drache HERALDIK
    auch | alsoa. wivern
    geflügelter Drache HERALDIK
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • flying dragon
    Drache Zoologie | zoologyZOOL besonders Draco volans
    Drache Zoologie | zoologyZOOL besonders Draco volans
  • weever (fish)
    Drache Zoologie | zoologyZOOL Fam. Trachinidae
    auch | alsoa. weaver
    Drache Zoologie | zoologyZOOL Fam. Trachinidae
    Drache Zoologie | zoologyZOOL Fam. Trachinidae
  • Draco, (the) Dragon
    Drache Astronomie | astronomyASTRON
    Drache Astronomie | astronomyASTRON
  • dragon
    Drache Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    drake
    Drache Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Drache Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
  • dragon
    Drache Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschichte | historyHIST
    longship
    Drache Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschichte | historyHIST
    drake (Viking ship)
    Drache Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschichte | historyHIST
    Drache Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschichte | historyHIST
  • dragon
    Drache Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    serpent
    Drache Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Drache Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Satan, (the) Devil
    Drache Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Satan
    Drache Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Satan
  • dragon
    Drache Drachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Drache Drachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • battle-ax(e)
    Drache
    Drache
geflügelt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • winged
    geflügelt mit Flügeln
    geflügelt mit Flügeln
  • winged
    geflügelt Botanik | botanyBOT Samen etc
    alate
    geflügelt Botanik | botanyBOT Samen etc
    auch | alsoa. alated
    geflügelt Botanik | botanyBOT Samen etc
    geflügelt Botanik | botanyBOT Samen etc
  • winged
    geflügelt Zoologie | zoologyZOOL Insekt etc
    wing-bearing
    geflügelt Zoologie | zoologyZOOL Insekt etc
    geflügelt Zoologie | zoologyZOOL Insekt etc
  • pinnate(d), aliferous, aligerous
    geflügelt
    geflügelt
Beispiele
  • geflügeltes Wort in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geflügeltes Wort in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • geflügelte Worte
    familiar (oder | orod standard) quotations
    geflügelte Worte
  • geflügelte Worte bei Homer
    winged words
    geflügelte Worte bei Homer
  • winged
    geflügelt Mythologie | mythologyMYTH
    alate
    geflügelt Mythologie | mythologyMYTH
    auch | alsoa. alated
    geflügelt Mythologie | mythologyMYTH
    geflügelt Mythologie | mythologyMYTH
Beispiele
  • mit geflügelten Füßen Merkur
    mit geflügelten Füßen Merkur
  • winged
    geflügelt Jagd | huntingJAGD
    wingshot
    geflügelt Jagd | huntingJAGD
    shot in the wing
    geflügelt Jagd | huntingJAGD
    geflügelt Jagd | huntingJAGD
Drachen
Maskulinum | masculine m <Drachens; Drachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kite
    Drachen auch | alsoa. Meteorologie | meteorologyMETEO
    Drachen auch | alsoa. Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
  • hang glider
    Drachen Sport | sportsSPORT Fluggerät
    hang-glider
    Drachen Sport | sportsSPORT Fluggerät
    Drachen Sport | sportsSPORT Fluggerät
  • dragon
    Drachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Drachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • battle-ax(e)
    Drachen
    Drachen
Beispiele
  • sie ist ein richtiger Drachen
    she is a real (oder | orod right old) dragon
    sie ist ein richtiger Drachen
  • kite
    Drachen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    deltoid
    Drachen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Drachen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • Drachen → siehe „Drache
    Drachen → siehe „Drache
davonfliegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fly off (oder | orod away)
    davonfliegen
    davonfliegen
Beispiele
vergnügen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden vergnügen amüsieren, belustigen
    to amusejemand | somebody sb
    jemanden vergnügen amüsieren, belustigen
vergnügen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vergnügen sich erfreuen, Spaß haben
    enjoy oneself
    sich vergnügen sich erfreuen, Spaß haben
  • sie vergnügten sich mit Tennisspielen (oder | orod literarisch | literaryliter am Tennisspiel)
    they enjoyed themselves playing tennis
    sie vergnügten sich mit Tennisspielen (oder | orod literarisch | literaryliter am Tennisspiel)
  • wir vergnügten uns damit, Drachen steigen zu lassen
    we enjoyed ourselves flying kites
    wir vergnügten uns damit, Drachen steigen zu lassen
  • amuse oneself
    vergnügen sich amüsierenoder | or od belustigen
    vergnügen sich amüsierenoder | or od belustigen
Ameise
[ˈaːmaizə]Femininum | feminine f <Ameise; Ameisen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ant
    Ameise Zoologie | zoologyZOOL Gattg Formica
    Ameise Zoologie | zoologyZOOL Gattg Formica
Beispiele
  • geschlechtslose Ameise
    worker (ant), working ant
    geschlechtslose Ameise
  • geflügelte Ameise
    flying (oder | orod winged) ant, ant fly
    geflügelte Ameise
  • Sklaven haltende Ameise
    slave-making ant
    Sklaven haltende Ameise
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Löwe
[ˈløːvə]Maskulinum | masculine m <Löwen; Löwen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lion
    Löwe Zoologie | zoologyZOOL Felis leo
    Löwe Zoologie | zoologyZOOL Felis leo
Beispiele
  • junger Löwe
    lion cub
    junger Löwe
  • er kämpft [brüllt] wie ein Löwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he fights [roars] like a lion
    er kämpft [brüllt] wie ein Löwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to beard the lion in his den
    sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • star
    Löwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    center amerikanisches Englisch | American EnglishUS of attraction
    Löwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    centre britisches Englisch | British EnglishBr of attraction
    Löwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Löwe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist der Löwe des Tages
    he is the star of the day
    er ist der Löwe des Tages
  • er ist der Löwe der Gesellschaft
    he is the center of attraction at the party
    er ist der Löwe der Gesellschaft
  • Leo
    Löwe Astrologie | astrologyASTROL
    Löwe Astrologie | astrologyASTROL
Beispiele
  • großer [kleiner] Löwe Astronomie | astronomyASTRON
    Leo major [Leo minor]
    großer [kleiner] Löwe Astronomie | astronomyASTRON
  • er ist (ein) Löwe Astrologie | astrologyASTROL
    he is (a) Leo
    er ist (ein) Löwe Astrologie | astrologyASTROL
  • er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
    he was born under (the sign of) Leo
    er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
  • lion
    Löwe HERALDIK
    Löwe HERALDIK
Beispiele
  • der geflügelte Löwe
    The Winged Lion of St. Mark
    der geflügelte Löwe
  • gezüngelter Löwe
    lion lambent
    gezüngelter Löwe
  • liegender Löwe mit erhobenem [gesenktem] Kopf
    lion couchant [dormant]
    liegender Löwe mit erhobenem [gesenktem] Kopf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gold
    Löwe in der Alchemie
    king of the metals
    Löwe in der Alchemie
    Löwe in der Alchemie
Kampf
[kampf]Maskulinum | masculine m <Kampf(e)s; Kämpfe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fight
    Kampf Bekämpfung, Zweikampf
    Kampf Bekämpfung, Zweikampf
Beispiele
  • der Kampf mit dem Drachen
    the fight with the dragon
    der Kampf mit dem Drachen
  • jemandem den Kampf ansagen
    to challengejemand | somebody sb (to a fight), to throw down the gauntlet tojemand | somebody sb
    jemandem den Kampf ansagen
  • einen Kampf mit sich ausfechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fight a battle with oneself
    einen Kampf mit sich ausfechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • rivalry
    Kampf zwischen Konkurrenten
    Kampf zwischen Konkurrenten
  • conflict
    Kampf Konflikt
    Kampf Konflikt
Beispiele
  • innere [innenpolitische] Kämpfe
    inner [internal] conflicts
    innere [innenpolitische] Kämpfe
  • struggle
    Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    fight
    Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • fight
    Kampf Militär, militärisch | military termMIL
    battle
    Kampf Militär, militärisch | military termMIL
    combat
    Kampf Militär, militärisch | military termMIL
    Kampf Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • contest
    Kampf Sport | sportsSPORT Wettkampf
    Kampf Sport | sportsSPORT Wettkampf
  • fight
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Boxen
    bout
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Boxen
    match
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Boxen
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Boxen
  • bout
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Ringen
    match
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Ringen
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Ringen
  • match
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    Kampf Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
Beispiele
steigen
[ˈʃtaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <steigt; stieg; gestiegen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • step
    steigen betreten
    get
    steigen betreten
    go
    steigen betreten
    steigen betreten
Beispiele
  • go (oder | orod walk) uphill
    steigen aufwärtsgehen
    steigen aufwärtsgehen
Beispiele
  • climb
    steigen klettern,auch | also a. bei Skiwanderungen
    steigen klettern,auch | also a. bei Skiwanderungen
Beispiele
  • rise
    steigen von Tränen etc
    steigen von Tränen etc
Beispiele
  • rear (up), rise on its hind legs
    steigen von Pferden
    steigen von Pferden
  • rise (up), soar, climb (up)
    steigen von Vögeln, Ballons, Raketen etc
    steigen von Vögeln, Ballons, Raketen etc
Beispiele
  • climb
    steigen von Flugzeugen
    steigen von Flugzeugen
Beispiele
  • auf 3000 Fuß steigen
    to climb to 3,000 feet
    auf 3000 Fuß steigen
  • rise
    steigen von der Sonne, Rauch etc
    steigen von der Sonne, Rauch etc
Beispiele
  • rise
    steigen von Straße, Gelände etc
    climb
    steigen von Straße, Gelände etc
    steigen von Straße, Gelände etc
  • rise
    steigen von Wasser, Flut etc
    steigen von Wasser, Flut etc
Beispiele
  • rise
    steigen von Barometer, Temperatur etc
    climb
    steigen von Barometer, Temperatur etc
    increase
    steigen von Barometer, Temperatur etc
    steigen von Barometer, Temperatur etc
  • rise
    steigen von Fieber
    go up
    steigen von Fieber
    steigen von Fieber
  • rise
    steigen von Anzahl, Menge etc
    increase
    steigen von Anzahl, Menge etc
    go up
    steigen von Anzahl, Menge etc
    steigen von Anzahl, Menge etc
  • rise
    steigen von Preisen, Kursen etc
    increase
    steigen von Preisen, Kursen etc
    go up
    steigen von Preisen, Kursen etc
    steigen von Preisen, Kursen etc
Beispiele
  • rise
    steigen von Rang, Wertschätzung etc
    go up
    steigen von Rang, Wertschätzung etc
    steigen von Rang, Wertschätzung etc
Beispiele
  • rise
    steigen von Ungeduld, Spannung, Stimmung etc
    mount
    steigen von Ungeduld, Spannung, Stimmung etc
    grow
    steigen von Ungeduld, Spannung, Stimmung etc
    increase
    steigen von Ungeduld, Spannung, Stimmung etc
    steigen von Ungeduld, Spannung, Stimmung etc
  • happen
    steigen von Veranstaltungen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take place
    steigen von Veranstaltungen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    steigen von Veranstaltungen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ascend
    steigen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Kurven etc
    steigen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Kurven etc
  • increase
    steigen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Werten
    rise
    steigen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Werten
    steigen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH von Werten
  • increase
    steigen Medizin | medicineMED von Blutdruck
    rise
    steigen Medizin | medicineMED von Blutdruck
    steigen Medizin | medicineMED von Blutdruck
  • climb
    steigen Jagd | huntingJAGD vom Gams-, Steinwild
    steigen Jagd | huntingJAGD vom Gams-, Steinwild
steigen
[ˈʃtaigən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
steigen
Neutrum | neuter n <Steigens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soar
    steigen von Vögeln, Ballons etc
    climb
    steigen von Vögeln, Ballons etc
    steigen von Vögeln, Ballons etc
  • climb
    steigen von Flugzeugen
    steigen von Flugzeugen
  • rise
    steigen von der Sonne, Rauch etc
    steigen von der Sonne, Rauch etc
  • rise
    steigen von Wasser etc
    steigen von Wasser etc
  • rise
    steigen von Straße etc
    climb
    steigen von Straße etc
    steigen von Straße etc
  • rise
    steigen von Temperatur, Anzahl, Menge etc
    increase
    steigen von Temperatur, Anzahl, Menge etc
    steigen von Temperatur, Anzahl, Menge etc
  • rise
    steigen von Preisen etc
    increase
    steigen von Preisen etc
    climb
    steigen von Preisen etc
    hike
    steigen von Preisen etc
    steigen von Preisen etc
Beispiele
  • das Steigen der Kohlepreise
    the rise in the price of coal
    das Steigen der Kohlepreise
  • das Steigen und Fallen der Aktien
    the rise and fall (oder | orod the upward and downward movement) of shares (stocks besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    the ups and downs of share prices
    das Steigen und Fallen der Aktien
  • im Steigen begriffen sein
    to be on the rise (oder | orod increase)
    to be climbing
    im Steigen begriffen sein
Wort
[vɔrt]Neutrum | neuter n <Wort(e)s; Wörterund | and u. Worte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • word
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
Beispiele
  • ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
    another word (oder | orod a synonym) for journey
    ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a rude [four-letter] word
    ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a new word, a neologism
    ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • word
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
  • Wort → siehe „Nase
    Wort → siehe „Nase
  • Wort → siehe „leer
    Wort → siehe „leer
  • Wort → siehe „Hals
    Wort → siehe „Hals
  • Wort → siehe „Geld
    Wort → siehe „Geld
Beispiele
  • das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
    that is very true
    das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
  • es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth in it
    es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth inetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • saying
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
Beispiele
  • das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
    the saying (oder | orod wordsPlural | plural pl) of the poet
    das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
  • ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
    a saying of Goethe
    ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
  • geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
    dictum, saying
    geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
Beispiele
  • das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    the Word
    das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
  • das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
    the Word of God
    das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
  • und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
    and the Word was made flesh
    und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lyricsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
Beispiele
  • Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl and music
    Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>