Deutsch-Englisch Übersetzung für "fuer aufregung sorgen"

"fuer aufregung sorgen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Auflegung oder soggen?
Aufregung
Femininum | feminine f <Aufregung; Aufregungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excitement
    Aufregung innere Erregung
    Aufregung innere Erregung
Beispiele
  • excitement
    Aufregung allgemeine Verwirrung
    flurry
    Aufregung allgemeine Verwirrung
    stir
    Aufregung allgemeine Verwirrung
    Aufregung allgemeine Verwirrung
Beispiele
  • nach dieser Nachricht entstand eine große Aufregung
    the news caused a great stir (oder | orod commotion)
    nach dieser Nachricht entstand eine große Aufregung
  • sich in heller Aufregung befinden
    to be in a flurry of excitement
    sich in heller Aufregung befinden
  • excitement
    Aufregung besonders Psychologie | psychologyPSYCH seelische
    Aufregung besonders Psychologie | psychologyPSYCH seelische
Sorge
[ˈzɔrgə]Femininum | feminine f <Sorge; Sorgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • worry
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
    trouble
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
    care
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
    Sorge existenzielle Nöte <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ich habe große (oder | orod schwere, ernste) Sorgen <meistPlural | plural pl>
    I am very (oder | orod seriously) worried
    ich habe große (oder | orod schwere, ernste) Sorgen <meistPlural | plural pl>
  • finanzielle [berufliche] Sorgen <meistPlural | plural pl>
    financial [professional] worries
    finanzielle [berufliche] Sorgen <meistPlural | plural pl>
  • hast du Sorgen? <meistPlural | plural pl>
    are you worried?
    hast du Sorgen? <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • worry
    Sorge Besorgnis, Unruhe
    concern
    Sorge Besorgnis, Unruhe
    anxiety
    Sorge Besorgnis, Unruhe
    Sorge Besorgnis, Unruhe
Beispiele
  • die politische Lage erfüllt uns mit tiefer Sorge
    the political situation is causing us great concern, we are very worried (oder | orod concerned) about the political situation
    die politische Lage erfüllt uns mit tiefer Sorge
  • er macht (oder | orod bereitet) seiner Mutter große Sorgen
    he causes his mother a lot of worry (oder | orod concern, anxiety)
    er macht (oder | orod bereitet) seiner Mutter große Sorgen
  • sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) solche Sorgen gemacht
    sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) solche Sorgen gemacht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fear
    Sorge Furcht, Angst
    worry
    Sorge Furcht, Angst
    Sorge Furcht, Angst
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • lassen Sie das meine Sorge sein! ich kümmere mich darum
    let me worry about that! don’t worry, that’s my problem
    lassen Sie das meine Sorge sein! ich kümmere mich darum
  • lassen Sie das meine Sorge sein! das geht Sie nichts an
    that’s none of your business
    lassen Sie das meine Sorge sein! das geht Sie nichts an
  • das ist deine Sorge
    that’s your problem (funeral)
    das ist deine Sorge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • care
    Sorge Fürsorge
    Sorge Fürsorge
Beispiele
Nachtruhe
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • night’s rest (oder | orod sleep)
    Nachtruhe
    Nachtruhe
Beispiele

Beispiele
  • für jemanden sorgen für den Lebensunterhalt
    to provide forjemand | somebody sb, to supportjemand | somebody sb
    für jemanden sorgen für den Lebensunterhalt
  • für jemanden sorgen betreuen, pflegen
    to look after (oder | orod take care of, care for)jemand | somebody sb
    für jemanden sorgen betreuen, pflegen
  • er sorgt vorbildlich für seine Familie
    he provides for his family in an exemplary way
    er sorgt vorbildlich für seine Familie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sorgen → siehe „Baum
    sorgen → siehe „Baum
Beispiele
sorgen
[ˈzɔrgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anspüren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas anspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to notice (oder | orod sense)etwas | something sth aboutjemand | somebody sb
    jemandem etwas anspüren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • man spürte ihr die Aufregung an
    you could tell that she was excited
    man spürte ihr die Aufregung an
fiebrig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feverish
    fiebrig Medizin | medicineMED Erkrankung
    febrile
    fiebrig Medizin | medicineMED Erkrankung
    fiebrig Medizin | medicineMED Erkrankung
  • feverish
    fiebrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    excited
    fiebrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fiebrig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zappelig
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • excited
    zappelig aufgeregt
    zappelig aufgeregt
  • nervous
    zappelig vor Prüfung etc
    jittery
    zappelig vor Prüfung etc
    zappelig vor Prüfung etc
Beispiele
Rechtsklarheit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schwächen
[ˈʃvɛçən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weaken
    schwächen Kräfte, Körper etc
    schwächen Kräfte, Körper etc
Beispiele
  • impair
    schwächen Gesundheit
    undermine
    schwächen Gesundheit
    damage
    schwächen Gesundheit
    schwächen Gesundheit
  • weaken
    schwächen Spannkraft etc
    impair
    schwächen Spannkraft etc
    lessen
    schwächen Spannkraft etc
    diminish
    schwächen Spannkraft etc
    schwächen Spannkraft etc
  • weaken
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
    lessen
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
    undermine
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
    schwächen Ansehen, Einfluss, Macht etc
  • weaken
    schwächen Widerstandskraft etc
    schwächen Widerstandskraft etc
  • weaken
    schwächen Feind, Gegner
    schwächen Feind, Gegner
  • dilute
    schwächen verdünnen
    schwächen verdünnen
  • debilitate
    schwächen Medizin | medicineMED
    schwächen Medizin | medicineMED
  • attenuate
    schwächen Medizin | medicineMED Sinnesempfindung etc
    schwächen Medizin | medicineMED Sinnesempfindung etc
  • weaken
    schwächen Medizin | medicineMED Puls
    schwächen Medizin | medicineMED Puls
  • weaken
    schwächen Technik | engineeringTECH Stahl
    schwächen Technik | engineeringTECH Stahl
  • attenuate
    schwächen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    damp
    schwächen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    schwächen Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • weaken
    schwächen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung etc
    schwächen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung etc
  • tone (etwas | somethingsth) down, soften
    schwächen Farbe
    schwächen Farbe
schwächen
Neutrum | neuter n <Schwächens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)