Deutsch-Englisch Übersetzung für "eingehest"

"eingehest" Englisch Übersetzung

eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arrive
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
  • come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be paid
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
Beispiele
Beispiele
  • jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be understandable (oder | orod comprehensible) tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be credible tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das will mir einfach nicht eingehen
    das will mir einfach nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
    jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
    Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
  • seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
    his flatteries were sweet music to her ears (oder | orod were as sweet as honey to her)
    seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
  • shrink
    eingehen von Kleid, Stoff etc
    eingehen von Kleid, Stoff etc
  • die
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    perish
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
    the animal has died from a disease
    das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
  • wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we nearly died of cold [boredom]
    wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die (off)
    eingehen von Pflanze
    eingehen von Pflanze
  • close down
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go under
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cease to exist
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cease publication
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
    to consideretwas | something sth, to enter intoetwas | something sth, to go intoetwas | something sth, to deal withetwas | something sth, to examineetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
    to consideretwas | something sth in detail
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
  • darauf kann ich jetzt nicht eingehen
    I cannot deal with that (right) now
    darauf kann ich jetzt nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • listen (to)
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
  • join (in), go along (with)
    eingehen auf einen Scherz etc
    eingehen auf einen Scherz etc
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden eingehen zuhören
    to listen tojemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen zuhören
  • auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
    to show understanding forjemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
  • be taken in
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    be caught
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter into
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    accept
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incur
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • enter into
    eingehen Vertrag etc
    conclude
    eingehen Vertrag etc
    eingehen Vertrag etc
  • enter into
    eingehen Ehe
    eingehen Ehe
Beispiele
  • die Ehe mit jemandem eingehen
    to enter into marriage withjemand | somebody sb
    die Ehe mit jemandem eingehen
  • enter into
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    form
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
Beispiele
  • eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to combine
    eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incur
    eingehen Risiko etc
    run
    eingehen Risiko etc
    take
    eingehen Risiko etc
    eingehen Risiko etc
Beispiele
  • make
    eingehen Wette etc
    eingehen Wette etc
Beispiele
  • undergo
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
  • form
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
Beispiele
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrival
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
  • receipt
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
  • shrinkage
    Eingehen eines Stoffes etc
    Eingehen eines Stoffes etc
  • death
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
  • closing down
    Eingehen einer Firma etc
    Eingehen einer Firma etc
Beispiele
  • Eingehen auf Bedingungen
    submission to conditions
    Eingehen auf Bedingungen
Nirwana
[nɪrˈvaːna]Neutrum | neuter n <Nirwana(s); keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nirvana
    Nirwana Religion | religionRELund | and u. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nirwana Religion | religionRELund | and u. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Wahlbündnis
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ehebund
Maskulinum | masculine m <Ehebund(e)s; Ehebünde> EhebündnisNeutrum | neuter n literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kampfkandidatur
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • challenge
    Kampfkandidatur Politik | politicsPOL
    rival candidacy
    Kampfkandidatur Politik | politicsPOL
    Kampfkandidatur Politik | politicsPOL
Beispiele
Dienstverhältnis
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • terms of employment
    Dienstverhältnis <Plural | pluralpl>
    Dienstverhältnis <Plural | pluralpl>
Wagnis
[ˈvaːknɪs]Neutrum | neuter n <Wagnisses; Wagnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • risk
    Wagnis Risiko
    Wagnis Risiko
Beispiele
Engagement
[ãgaʒəˈmãː]Neutrum | neuter n <Engagements; Engagements> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engagement
    Engagement an Bühne etc
    Engagement an Bühne etc
Beispiele
  • commitment
    Engagement Verpflichtung
    engagement
    Engagement Verpflichtung
    Engagement Verpflichtung
Beispiele
  • commitment
    Engagement Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Engagement Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele

  • tie
    Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    link
    Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bond
    Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bindung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • eine vertragliche Bindung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    a contractual commitment (oder | orod obligation)
    eine vertragliche Bindung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • ein Mensch ohne Bindungen
    a person without any commitments
    ein Mensch ohne Bindungen
  • binding
    Bindung am Ski
    Bindung am Ski
  • liaison
    Bindung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Suppen etc
    thickening
    Bindung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Suppen etc
    Bindung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Suppen etc
  • linkage
    Bindung Biologie | biologyBIOL
    absorption
    Bindung Biologie | biologyBIOL
    agglutination
    Bindung Biologie | biologyBIOL
    Bindung Biologie | biologyBIOL
  • bond
    Bindung Chemie | chemistryCHEM ATOM Technik | engineeringTECH
    Bindung Chemie | chemistryCHEM ATOM Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • heteropolare [keramische] Bindung
    ionic (oder | orod electrostatic) [ceramic] bond
    heteropolare [keramische] Bindung
  • eine Bindung eingehen
    to bond
    eine Bindung eingehen
  • eine Bindung herstellen
    to make a bond
    eine Bindung herstellen
  • absorption
    Bindung Physik | physicsPHYS
    Bindung Physik | physicsPHYS
  • fusion
    Bindung Physik | physicsPHYS
    Bindung Physik | physicsPHYS
  • compound
    Bindung Bauwesen | buildingBAU
    Bindung Bauwesen | buildingBAU
  • liaison
    Bindung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Bindung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • slur
    Bindung Musik | musical termMUS von Tönen
    ligature
    Bindung Musik | musical termMUS von Tönen
    Bindung Musik | musical termMUS von Tönen
  • bind
    Bindung Musik | musical termMUS von Noten
    ligature
    Bindung Musik | musical termMUS von Noten
    Bindung Musik | musical termMUS von Noten
  • fusion
    Bindung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bindung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • engagement
    Bindung Sport | sportsSPORT beim Fechten
    Bindung Sport | sportsSPORT beim Fechten
Beispiele
  • weave
    Bindung Textilindustrie | textilesTEX
    Bindung Textilindustrie | textilesTEX