Deutsch-Englisch Übersetzung für "eine kerze ausloeschen"

"eine kerze ausloeschen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kerbe, Kürze oder Kurze?
auslöschen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extinguish
    auslöschen Flamme, Feuer etc
    put out
    auslöschen Flamme, Feuer etc
    auslöschen Flamme, Feuer etc
Beispiele
  • switch (oder | orod turn) off, turn (oder | orod put) out
    auslöschen Licht etc
    auslöschen Licht etc
  • efface
    auslöschen Schrift etc
    obliterate
    auslöschen Schrift etc
    blot out
    auslöschen Schrift etc
    auslöschen Schrift etc
  • erase
    auslöschen ausradieren
    auslöschen ausradieren
  • cancel
    auslöschen streichen
    delete
    auslöschen streichen
    auslöschen streichen
  • wipe out (oder | orod off)
    auslöschen Wort an der Tafel etc
    rub out
    auslöschen Wort an der Tafel etc
    auslöschen Wort an der Tafel etc
  • wipe out
    auslöschen Spuren etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obliterate
    auslöschen Spuren etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erase
    auslöschen Spuren etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auslöschen Spuren etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Erinnerungen [Gefühle] auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wipe out memories [blot out emotions]
    Erinnerungen [Gefühle] auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • kill
    auslöschen töten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    slay
    auslöschen töten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    auslöschen töten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • destroy, annihilate, wipe (etwas | somethingsth) out
    auslöschen vernichten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph literarisch | literaryliter
    auslöschen vernichten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph literarisch | literaryliter
Kerze
[ˈkɛrtsə]Femininum | feminine f <Kerze; Kerzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • candle
    Kerze Lichtquelle
    Kerze Lichtquelle
Beispiele
  • elektrische Kerzen
    electric candles
    elektrische Kerzen
  • elektrische Kerzen für den Weihnachtsbaum
    electric Christmas-tree lights
    elektrische Kerzen für den Weihnachtsbaum
  • Kerzen gießen [ziehen]
    to cast (oder | orod mo[u]ld) [to dipoder | or od draw] candles
    Kerzen gießen [ziehen]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • spark plug
    Kerze Auto | automobilesAUTO Zündkerze
    Kerze Auto | automobilesAUTO Zündkerze
  • shoulder stand
    Kerze Sport | sportsSPORT Turnübung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    neck-and-shoulder stand
    Kerze Sport | sportsSPORT Turnübung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kerze Sport | sportsSPORT Turnübung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • balloon
    Kerze Sport | sportsSPORT Steilschuss beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kerze Sport | sportsSPORT Steilschuss beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • candle(power)
    Kerze Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS Maßeinheit der Lichtstärke
    Kerze Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS Maßeinheit der Lichtstärke
  • auch | alsoa. candle(-power) britisches Englisch | British EnglishBr
    Kerze Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS
    auch | alsoa. international candle
    Kerze Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS
    Kerze Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS
  • chandelle
    Kerze Luftfahrt | aviationFLUG beim Kunstflug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kerze Luftfahrt | aviationFLUG beim Kunstflug umgangssprachlich | familiar, informalumg
eine
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „einer
    eine → siehe „einer
  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
erleuchten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • light up
    erleuchten erhellen
    illuminate
    erleuchten erhellen
    erleuchten erhellen
Beispiele
  • Kerzen erleuchteten den Raum
    candles lit up the room
    Kerzen erleuchteten den Raum
  • enlighten
    erleuchten Person, Geist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erleuchten Person, Geist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Himmel möge ihn erleuchten!
    may Heaven enlighten him!
    der Himmel möge ihn erleuchten!
niederbrennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burn down, burn (etwas | somethingsth) to ashes (oder | orod to the ground)
    niederbrennen
    niederbrennen
Beispiele
  • ein Haus niederbrennen
    to burn down a house
    ein Haus niederbrennen
niederbrennen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burn down
    niederbrennen
    niederbrennen
Beispiele
  • das Haus ist bis auf die Grundmauern niedergebrannt
    the house burned down to its very foundations
    das Haus ist bis auf die Grundmauern niedergebrannt
  • das Feuer [die Kerze] ist niedergebrannt
    the fire [the candle] has burned down
    das Feuer [die Kerze] ist niedergebrannt
Schein
[ʃain]Maskulinum | masculine m <Schein(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shine
    Schein Lichtschein
    Schein Lichtschein
  • light
    Schein der Sonne, Lampe etc
    Schein der Sonne, Lampe etc
  • glow
    Schein gedämpfter, rötlicher
    Schein gedämpfter, rötlicher
Beispiele
  • im Schein des Abendhimmels
    in the glow of the evening sky
    im Schein des Abendhimmels
  • blaze
    Schein heller, lodernder
    Schein heller, lodernder
  • glimmer
    Schein Schimmer
    (faintoder | or od dim) light
    Schein Schimmer
    Schein Schimmer
Beispiele
  • gleam
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
    glint
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
  • flash
    Schein Lichtstrahl
    Schein Lichtstrahl
  • brightness
    Schein Glanz
    sheen
    Schein Glanz
    Schein Glanz
  • radiance
    Schein stärker poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Schein stärker poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schein
    splendour, brilliance britisches Englisch | British EnglishBr
    Schein
    Schein
Laterne
[laˈtɛrnə]Femininum | feminine f <Laterne; Laternen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lantern
    Laterne Handlampe
    Laterne Handlampe
Beispiele
  • eine Laterne anzünden [auslöschen]
    to light [to extinguish] a lantern
    eine Laterne anzünden [auslöschen]
  • so einen Menschen kannst du mit der Laterne suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a person like that is hard to find, people like that are few and far between
    so einen Menschen kannst du mit der Laterne suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • streetlight
    Laterne Straßenlampe
    streetlamp
    Laterne Straßenlampe
    Laterne Straßenlampe
Beispiele
  • im Schein (oder | orod Licht) einer Laterne
    in the light of a streetlamp
    im Schein (oder | orod Licht) einer Laterne
  • die Laternen brannten schon
    the streetlights were already on
    die Laternen brannten schon
  • Chinese (oder | orod Japanese) lantern
    Laterne Lampion
    Laterne Lampion
  • lantern
    Laterne Architektur | architectureARCH von Fenstern durchbrochener, türmchenartiger Aufsatz auf einer Kuppel
    Laterne Architektur | architectureARCH von Fenstern durchbrochener, türmchenartiger Aufsatz auf einer Kuppel
  • louver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Laterne Architektur | architectureARCH Geschichte | historyHIST an mittelalterlichen Bauten
    Laterne Architektur | architectureARCH Geschichte | historyHIST an mittelalterlichen Bauten
  • louvre britisches Englisch | British EnglishBr
    Laterne Architektur | architectureARCH
    Laterne Architektur | architectureARCH
Beispiele
Eine-Welt-Laden
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fairtrade shop britisches Englisch | British EnglishBr
    Eine-Welt-Laden
    fairtrade store amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Eine-Welt-Laden
    Eine-Welt-Laden
Wachs
[vaks]Neutrum | neuter n <Wachses; Wachse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wax
    Wachs
    Wachs
Beispiele
  • ski wax
    Wachs Skiwachs
    Wachs Skiwachs
aufstecken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put up
    aufstecken hochstecken
    stick up
    aufstecken hochstecken
    aufstecken hochstecken
Beispiele
  • einen Saum (mit Nadeln) aufstecken
    to pin up a hem
    einen Saum (mit Nadeln) aufstecken
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Haar aufstecken
    to put (oder | orod do, pin) up one’s hair
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Haar aufstecken
Beispiele
  • aufstecken (aufAkkusativ | accusative (case) akk) feststecken
    attach (on, to), fix (on, to), put (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) (on [to])
    aufstecken (aufAkkusativ | accusative (case) akk) feststecken
  • Kerzen auf den Leuchter aufstecken
    to put candles on the chandelier
    Kerzen auf den Leuchter aufstecken
  • sich (Dativ | dative (case)dat) eine Feder auf den Hut aufstecken
    sich (Dativ | dative (case)dat) eine Feder auf den Hut aufstecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • give up
    aufstecken Ziel, Plan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abandon
    aufstecken Ziel, Plan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufstecken Ziel, Plan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er hat es aufgesteckt
    he has thrown in the towel
    er hat es aufgesteckt
  • gain
    aufstecken bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufstecken bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • put on
    aufstecken aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufstecken aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bend
    aufstecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Taue etc
    aufstecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Taue etc