„Alarmglocke“: Femininum Alarmglocke [aˈlarm]Femininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alarm bell, tocsin alarm bell Alarmglocke tocsin Alarmglocke Alarmglocke Beispiele die Alarmglocken schrillen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alarm bells are starting to ring die Alarmglocken schrillen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„laut“: Adjektiv laut [laut]Adjektiv | adjective adj <lauter; lautest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loud noisy clear, distinct loud, glaring, shrill, strident, blatant forte Weitere Beispiele... loud laut Stimme, Mensch laut Stimme, Mensch Beispiele er wurde mit lautem Beifall begrüßt he was welcomed with loud applause er wurde mit lautem Beifall begrüßt lautes Gelächter loud (oder | orod resounding) laughter lautes Gelächter sie erhoben ein lautes Geschrei they started to shout sie erhoben ein lautes Geschrei sie erhoben ein lautes Geschrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they raised a hue and cry sie erhoben ein lautes Geschrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie brachen in laute Klagen aus they burst into loud laments sie brachen in laute Klagen aus er sang laute Loblieder auf den Autor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he praised the author resoundingly er sang laute Loblieder auf den Autor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Radio ist zu laut the radio is too loud das Radio ist zu laut reden Sie bitte mit lauter Stimme please speak in a loud (oder | orod audible) voice reden Sie bitte mit lauter Stimme sie hat eine laute Stimme she has a loud voice sie hat eine laute Stimme sie hat eine laute Stimme Singstimme she has a powerful voice sie hat eine laute Stimme Singstimme er wurde laut he began to shout er wurde laut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen noisy laut geräuschvoll laut geräuschvoll Beispiele eine laute Straße a noisy street eine laute Straße die Gesellschaft wurde sehr laut the party became very noisy (oder | orod boisterous) die Gesellschaft wurde sehr laut er ist sehr laut macht viel Lärm he is very noisy er ist sehr laut macht viel Lärm er ist sehr laut hat eine große Klappe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is quite a loudmouth er ist sehr laut hat eine große Klappe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen clear laut klar, bestimmt distinct laut klar, bestimmt laut klar, bestimmt loud laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig glaring laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shrill laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strident laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blatant laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es wurden Stimmen laut, dass … in Wendungen wie <prädikativ | predicative(ly)präd> the opinion was expressed that … es wurden Stimmen laut, dass … in Wendungen wie <prädikativ | predicative(ly)präd> allgemein wurde der Wunsch nach größerer Freiheit laut <prädikativ | predicative(ly)präd> a desire for greater freedom was voiced everywhere allgemein wurde der Wunsch nach größerer Freiheit laut <prädikativ | predicative(ly)präd> es wurde das Gerücht laut, dass … <prädikativ | predicative(ly)präd> it was rumo(u)red that … es wurde das Gerücht laut, dass … <prädikativ | predicative(ly)präd> ein Geheimnis laut werden lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> to betray (oder | orod divulge, tell) a secret ein Geheimnis laut werden lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> lass das ja nicht laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> keep quiet about this, dont tell anybody about this, mums the word lass das ja nicht laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> er ließ nichts (davon) laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> he didnt breathe a word (about it), he kept mum (oder | orod quiet) (about it) er ließ nichts (davon) laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen forte laut Musik | musical termMUS laut Musik | musical termMUS Beispiele sehr laut fortissimo sehr laut Beispiele die Hunde sind laut Jagd | huntingJAGD the dogs are barking (oder | orod baying) die Hunde sind laut Jagd | huntingJAGD im Wald ist es laut the forest is so dry that it is difficult to hunt silently im Wald ist es laut der Schnee ist laut the snow crunches beneath ones feet der Schnee ist laut „laut“: Adverb laut [laut]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forte Beispiele bitte lies das laut vor please read out aloud what is written there bitte lies das laut vor sprechen Sie bitte laut und deutlich please speak loudly and clearly sprechen Sie bitte laut und deutlich er lachte laut los he burst out laughing er lachte laut los sie schrie laut auf she gave a loud cry sie schrie laut auf sie schrie so laut sie konnte she screamed at the top of her voice sie schrie so laut sie konnte laut denken to think aloud, to think out loud laut denken er sagte laut und deutlich seine Meinung he expressed his opinion quite openly er sagte laut und deutlich seine Meinung das darf man nicht laut sagen one shouldnt say that out loud das darf man nicht laut sagen kannst du das nicht lauter sagen! ironisch | ironicallyiron cant you say that any louder! kannst du das nicht lauter sagen! ironisch | ironicallyiron laut spielen to play noisily (oder | orod boisterously) laut spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen forte laut Musik | musical termMUS laut Musik | musical termMUS Beispiele sehr laut fortissimo sehr laut
„schrillen“: intransitives Verb schrillen [ˈʃrɪlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sound shrilly sound shrilly schrillen schrillen Beispiele das Telefon schrillte the telephone rang shrilly das Telefon schrillte die Alarmglocken schrillen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the alarm bells are ringing die Alarmglocken schrillen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„die“: Artikel dieArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the the the the die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the bottle die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to know the rule die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „der“ die → siehe „der“ die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> man is mortal die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „der“ die → siehe „der“ die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to read the books die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Demonstrativpronomen dieDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) these, those these, those this one, that this one, that this (one), that (one) die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> not she (her)! die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the question is this die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> this (one), that (one) die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> these die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> those die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> such and such persons die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen these die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> those die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „die“: Relativpronomen dieRelativpronomen | relative pronoun rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, that whom, who, which who, which, to the, that whom, which, to the, who, that who die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> which die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> that die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the answer [lady] (which [whom]) I expect die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> which die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> that die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> to the die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> who die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> that die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to the die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → siehe „das“ die → siehe „das“ Beispiele die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Personalpronomen diePersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) they they die sie die sie
„läutern“: transitives Verb läutern [ˈlɔytərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) purify, purge purify, refine rectify, wash, bolt, clarify, cure, refine refine clarify clear purify läutern Seele etc literarisch | literaryliter purge läutern Seele etc literarisch | literaryliter läutern Seele etc literarisch | literaryliter purify läutern Technik | engineeringTECH refine läutern Technik | engineeringTECH läutern Technik | engineeringTECH rectify läutern Chemie | chemistryCHEM rektifizieren läutern Chemie | chemistryCHEM rektifizieren wash läutern Chemie | chemistryCHEM Felle läutern Chemie | chemistryCHEM Felle bolt läutern Chemie | chemistryCHEM Mehl läutern Chemie | chemistryCHEM Mehl clarify läutern Chemie | chemistryCHEM Zucker cure läutern Chemie | chemistryCHEM Zucker refine läutern Chemie | chemistryCHEM Zucker läutern Chemie | chemistryCHEM Zucker refine läutern Metallurgie | metallurgyMETALL läutern Metallurgie | metallurgyMETALL clarify läutern BRAUEREI läutern BRAUEREI clear läutern Branntwein läutern Branntwein „läutern“: reflexives Verb läutern [ˈlɔytərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) purify oneself Beispiele sich läutern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig purify (oder | orod purge) oneself sich läutern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Läutern“: Neutrum läuternNeutrum | neuter n <Läuterns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Läutern → siehe „Läuterung“ 'Läutern → siehe „Läuterung“
„die“: intransitive verb die [dai]intransitive verb | intransitives Verb v/i <present participle | Partizip Präsensppr dying [ˈdaiiŋ]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sterben eingehen vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören vergessen werden, in Vergessenheit geraten nachlassen, schwächer werden, abflauen stehen bleiben sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen schwach werden schal werden geistig sterben Weitere Übersetzungen... sterben die die Beispiele to die by violence durch Gewalt sterben, eines gewaltsamen Todes sterben to die by violence to die by one’s own hand Selbstmord begehen to die by one’s own hand to die of old age an Altersschwäche sterben to die of old age to die of hunger verhungern to die of hunger to die for one’s country für sein (Vater)Land sterben to die for one’s country he died in the war er ist im Krieg gefallen he died in the war to die from a wound an einer Verwundung sterben, einer Verwundung erliegen to die from a wound to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Lachen sterben, sich totlachen to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg ich bin vor Peinlichkeit fast gestorben I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg to die poor (or | oderod in poverty) armor | oder od in Armut sterben to die poor (or | oderod in poverty) to die a beggar als Bettler sterben to die a beggar to die a man mannhaftor | oder od als Mann sterben to die a man to die a martyr als Märtyreror | oder od den Märtyrertod sterben to die a martyr to die a dog’s death, to die like a dog wie ein Hund sterben to die a dog’s death, to die like a dog to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum hingerichtet werden to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum to die game kämpfend sterben to die game to die hard lead a tough life ein hartes Leben haben to die hard lead a tough life to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht nachgeben wollen, stur weiterkämpfen to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to die hard die without regret ohne Reue sterben to die hard die without regret to die in harness in den Sielen sterben (mitten in der Arbeit) to die in harness to die in one’s bed eines natürlichen Todes sterben to die in one’s bed to die in one’s boots (or | oderod shoes) eines plötzlichenor | oder od gewaltsamen Todes sterben to die in one’s boots (or | oderod shoes) to die in the last ditch bis zum letzten Atemzug kämpfenor | oder od standhalten to die in the last ditch never say die! nur nicht aufgeben! never say die! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eingehen die of plant or animal die of plant or animal vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele often | oftoft die out, die down, die away of sound, light ersterben, vergehen, schwinden, sich verlieren often | oftoft die out, die down, die away of sound, light the sound died der Ton erstarb (verhallteor | oder od verklang) the sound died the light died das Licht verglommor | oder od schwand the light died Beispiele often | oftoft die out, die down of fire ausgehen, erlöschen, herunterbrennen often | oftoft die out, die down of fire Beispiele usually | meistmeist meist to be dying yearn schmachten, sich sehnen, verlangen (for nach) usually | meistmeist meist to be dying yearn he was dying for a drink er lechzte nach einem Drink he was dying for a drink I am dying to see it ich möchte es schrecklich gern oder unbedingt sehen, ich kann es kaum abwarten, es zu sehen I am dying to see it vergessen werden, in Vergessenheit geraten die be forgotten die be forgotten nachlassen, schwächer werden, abflauen die weaken, ease off die weaken, ease off stehen bleiben die of engine die of engine sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwach werden die become weak die become weak schal werden die rare | seltenselten (of drink: become flat) die rare | seltenselten (of drink: become flat) geistig sterben die religion | ReligionREL die spiritually die religion | ReligionREL die spiritually Beispiele (to, unto) religion | ReligionREL renounce sich lossagenor | oder od zurückziehen (von), den Rücken kehren (dative (case) | Dativdat) (to, unto) religion | ReligionREL renounce to die to the world der Welt den Rücken kehren to die to the world to die unto sin sich von der Sünde lossagen to die unto sin (dahin)schmachten die languish die languish
„lauter“: Adjektiv lauterAdjektiv | adjective adj <lauterer; lauterst> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pure, unalloyed clear sincere, ingenuous, candid honest, genuine, disinterested real, plain, unvarnished pure lauter Gold etc unalloyed lauter Gold etc lauter Gold etc clear lauter Flüssigkeit lauter Flüssigkeit sincere lauter Gesinnung, Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ingenuous lauter Gesinnung, Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig candid lauter Gesinnung, Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lauter Gesinnung, Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig honest lauter Absichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig genuine lauter Absichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig disinterested lauter Absichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lauter Absichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele lauterer Wettbewerb fair competition lauterer Wettbewerb real lauter Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plain lauter Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unvarnished lauter Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lauter Wahrheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „lauter“: Adverb lauterAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sheer, nothing but nothing but, only many, a lot of sheer lauter reinst nothing but lauter reinst lauter reinst Beispiele du redest lauter Unsinn youre talking sheer nonsense du redest lauter Unsinn aus lauter Vergnügen [Liebe] out of sheer pleasure [love] aus lauter Vergnügen [Liebe] nothing but lauter nur only lauter nur lauter nur Beispiele in unserem Abteil saßen lauter nette Leute in our compartment there were only nice people, all the people in our compartment were nice in unserem Abteil saßen lauter nette Leute sie war von lauter Verehrern umgeben she was completely surrounded by fans sie war von lauter Verehrern umgeben das sind lauter Lügen thats (nothing but) a pack of lies das sind lauter Lügen many lauter viele a lot of lauter viele lauter viele Beispiele sie zerriss den Bogen in lauter kleine Fetzen she tore the sheet up in(to) a lot of little pieces sie zerriss den Bogen in lauter kleine Fetzen das Kleid war mit lauter grünen Perlen bestickt the dress was embroidered (all over) with green pearls das Kleid war mit lauter grünen Perlen bestickt lauter Gründe, zu Hause zu bleiben so many reasons for staying at home lauter Gründe, zu Hause zu bleiben
„lauten“: intransitives Verb lauten [ˈlautən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) read, go say be sound Weitere Beispiele... read lauten den Inhalt haben go lauten den Inhalt haben lauten den Inhalt haben Beispiele der Brief lautet folgendermaßen the letter reads as follows der Brief lautet folgendermaßen wie lautet das dritte Gebot? how does the third commandment go? wie lautet das dritte Gebot? wörtlich lauten to be worded wörtlich lauten der Satz muss so lauten … the sentence must read thus … der Satz muss so lauten … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen say lauten besagen lauten besagen Beispiele der Befehl lautet dahin gehend, dass … the order says that … der Befehl lautet dahin gehend, dass … wie lautet der Brief? what does the letter say? wie lautet der Brief? be lauten Bezeichnung etc lauten Bezeichnung etc Beispiele wie lautet sein Name? what is his name? what is he called? wie lautet sein Name? sound lauten klingen lauten klingen Beispiele ihre Antwort lautet günstig für uns her answer sounds favo(u)rable for us ihre Antwort lautet günstig für uns der ärztliche Befund lautet besorgniserregend the doctors findings sound disconcerting der ärztliche Befund lautet besorgniserregend Beispiele auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Pass etc to be (made out) in the name of X auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Pass etc auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Scheck etc to be payable to X, to be made out to X auf (den Namen) X lauten in Wendungen wie, von Scheck etc auf den Betrag von 100 Euro lauten to be made out to the amount of 100 euros auf den Betrag von 100 Euro lauten auf Schadenersatz lauten Rechtswesen | legal term, lawJUR to sound in damages auf Schadenersatz lauten Rechtswesen | legal term, lawJUR sein Urteil lautete auf sechs Monate Gefängnis he was sentenced to six months in prison sein Urteil lautete auf sechs Monate Gefängnis das Urteil lautete auf Freispruch the trial ended in acquittal das Urteil lautete auf Freispruch die Anklage lautet auf Hochverrat the charge is high treason die Anklage lautet auf Hochverrat Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„lauter“: Komparativ lauterKomparativ | comparative komp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lauter → siehe „laut“ lauter → siehe „laut“
„laut“: Präposition, Verhältniswort lautPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; auch | alsoa.Dativ | dative (case) dat,Nominativ | nominative (case) nom> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as per, according to, in accordance with (as) per, according to, in accordance with laut laut Beispiele laut Paragraf X as per (oder | orod as stated in) paragraph X laut Paragraf X laut Übereinkunft by agreement laut Übereinkunft laut Verfügung (oder | orod Befehl) by decree (oder | orod order, command) as directed laut Verfügung (oder | orod Befehl) laut Vorschrift in accordance with the regulations laut Vorschrift laut Rechnung (oder | orod Nota) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH as per note laut Rechnung (oder | orod Nota) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH laut Briefen according to letters laut Briefen laut Gesetz (oder | orod des Gesetzes) under the law laut Gesetz (oder | orod des Gesetzes) laut Faktura Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH as per invoice, as invoiced laut Faktura Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH laut ärztlicher Verordnung as prescribed (by a physician) laut ärztlicher Verordnung laut ärztlichem Gutachten according to expert medical opinion laut ärztlichem Gutachten laut unserem Schreiben vom … as stated in our letter of … laut unserem Schreiben vom … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen