Deutsch-Englisch Übersetzung für "papst zosimus"

"papst zosimus" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Papat, Papist oder Paps?
Papst
[paːpst]Maskulinum | masculine m <Papstes; Päpste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pope
    Papst katholisch | CatholicKATH
    pontiff
    Papst katholisch | CatholicKATH
    pontifex
    Papst katholisch | CatholicKATH
    Holy Father
    Papst katholisch | CatholicKATH
    Papst katholisch | CatholicKATH
Beispiele
  • päpstlicher als der Papst sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to want to outpope the pope (to be more intolerant in one’s judg[e]ments than established authority)
    päpstlicher als der Papst sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • high priest
    Papst Koryphäe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Papst Koryphäe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Tragsessel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sedan (chair)
    Tragsessel
    Tragsessel
Beispiele
  • Tragsessel des Papstes Geschichte | historyHIST
    gestatorial chair
    Tragsessel des Papstes Geschichte | historyHIST
jawohl
[ja-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yes
    jawohl
    jawohl
Beispiele
  • no less
    jawohl verstärkend
    jawohl verstärkend
Beispiele
päpstlich
[ˈpɛːpstlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • papal
    päpstlich des Papstes
    apostolic
    päpstlich des Papstes
    pontifical
    päpstlich des Papstes
    päpstlich des Papstes
Beispiele
  • papistic(al)
    päpstlich wie ein Papst
    päpstlich wie ein Papst
Beispiele
  • päpstlicher als der Papst sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to want to outpope the pope (to be more intolerant in one’s judg[e]ments than established authority)
    päpstlicher als der Papst sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Rom
[roːm]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Roms; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rome
    Rom Geografie | geographyGEOG
    Rom Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • alle Wege führen nach Rom sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    all roads lead to Rome
    alle Wege führen nach Rom sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    Rome was not built in a day
    Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • das sind ja Zustände wie im alten Rom! in moralischer Hinsicht
    it’s like Sodom and Gomorrha!
    das sind ja Zustände wie im alten Rom! in moralischer Hinsicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Rome
    Rom Antike: römisches Reich
    the Roman Empire
    Rom Antike: römisches Reich
    Rom Antike: römisches Reich
verfeinden
[-ˈfaindən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make enemies of
    verfeinden zwei Menschen, Völker etc
    cause enmity between
    verfeinden zwei Menschen, Völker etc
    verfeinden zwei Menschen, Völker etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich (miteinander) verfeinden
    to become enemies
    sich (miteinander) verfeinden
verfeinden
[-ˈfaindən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem verfeinden
    to fall out withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem verfeinden
verfeinden
Neutrum | neuter n <Verfeindens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

empfangen
[ɛmˈpfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <empfängt; empfing; empfangen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receive
    empfangen erhalten
    get
    empfangen erhalten
    empfangen erhalten
Beispiele
  • Briefe [Geschenke] empfangen
    to receive (oder | orod get) letters [presents]
    Briefe [Geschenke] empfangen
  • ein Gehalt empfangen
    to draw (oder | orod receive, get) a salary
    ein Gehalt empfangen
  • Befehle empfangen
    to receive orders
    Befehle empfangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • receive
    empfangen begrüßen
    welcome
    empfangen begrüßen
    empfangen begrüßen
Beispiele
  • receive
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    empfangen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Radio, Rundfunk | radioRADIO Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
    empfangen Medizin | medicineMED Kind
empfangen
[ɛmˈpfaŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receive guests
    empfangen Gäste bekommen
    empfangen Gäste bekommen
Beispiele
  • conceive
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    become pregnant
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
    empfangen Medizin | medicineMED schwanger werden
empfangen
Neutrum | neuter n <Empfangens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Emp'fangen → siehe „Empfang
    Emp'fangen → siehe „Empfang
Krone
[ˈkroːnə]Femininum | feminine f <Krone; Kronen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crown
    Krone eines Herrschers
    Krone eines Herrschers
Beispiele
  • kleine Krone
    small (oder | orod lesser) crown, coronet
    kleine Krone
  • die dreifache Krone des Papstes
    the Pope’s triple crown
    die dreifache Krone des Papstes
  • die päpstliche Krone
    the Pope’s tiara
    die päpstliche Krone
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • coronet
    Krone eines Herzogs, Grafen etc
    Krone eines Herzogs, Grafen etc
Beispiele
  • die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the Crown
    die Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the rights of the Crown
    die Rechte der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the demise of the Crown
    die Übertragung der Krone figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • crown
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peak
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    summit
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Krone das Höchste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Krone der Schöpfung
    the pride of creation
    die Krone der Schöpfung
  • die Krone aller Frauen
    die Krone aller Frauen
  • das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that was the height of stupidity
    das war die Krone der Dummheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the victory has gone to his head
    der Sieg ist ihm in die Krone gestiegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • was ist dir (denn) in die Krone gefahren?
    what’s up with you? what’s bitten you? what’s come over you?
    was ist dir (denn) in die Krone gefahren?
  • einen in der Krone haben
    to have had a drop too much
    einen in der Krone haben
  • coronet
    Krone als Kopfschmuck
    Krone als Kopfschmuck
  • cannon
    Krone einer Uhr, Glocke
    crown
    Krone einer Uhr, Glocke
    Krone einer Uhr, Glocke
  • crown
    Krone Medizin | medicineMED eines Zahns
    corona
    Krone Medizin | medicineMED eines Zahns
    Krone Medizin | medicineMED eines Zahns
  • crown
    Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz
    cap
    Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz
    Krone Medizin | medicineMED Zahnersatz
  • crown
    Krone Botanik | botanyBOT eines Baums
    top
    Krone Botanik | botanyBOT eines Baums
    Krone Botanik | botanyBOT eines Baums
  • head
    Krone Botanik | botanyBOT einer Blume
    corolla
    Krone Botanik | botanyBOT einer Blume
    Krone Botanik | botanyBOT einer Blume
Beispiele
  • crown
    Krone HERALDIK
    Krone HERALDIK
Beispiele
  • crest
    Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
    Krone Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
  • crest
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc
    coping
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc
  • crown britisches Englisch | British EnglishBr
    Krone Bauwesen | buildingBAU
    Krone Bauwesen | buildingBAU
  • crown
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts
    Krone Bauwesen | buildingBAU eines Straßenquerschnitts
  • corona
    Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc
    Krone Architektur | architectureARCH einer Säule etc
  • crest
    Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes
    Krone Architektur | architectureARCH eines Festungswerkes
  • crown
    Krone SCHMUCK eines Edelsteins
    pavilion
    Krone SCHMUCK eines Edelsteins
    Krone SCHMUCK eines Edelsteins
  • reel
    Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug
    Krone Technik | engineeringTECH Drahtzug
  • coronet
    Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes
    Krone Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Hufes
  • hornsPlural | plural pl
    Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs
    Krone Jagd | huntingJAGD eines Rehs
  • pointsPlural | plural pl
    Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden
    Krone Jagd | huntingJAGD die obersten Geweihenden
  • surroyal
    Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches
    Krone Jagd | huntingJAGD am Geweih eines Kapitalhirsches
  • crown
    Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    couronne
    Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
    Krone Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Knoten
  • crown
    Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit
    Krone Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungseinheit
Beispiele
  • Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
    Northern Crown, Corona Borealis
    Nördliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
  • Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
    Southern Crown, Corona Australis
    Südliche Krone Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
zeigen
[ˈtsaigən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • show
    zeigen hinweisen
    zeigen hinweisen
Beispiele
  • jemandem einen Brief [ein Buch, den Weg] zeigen
    to showjemand | somebody sb a letter [a book, the way]
    jemandem einen Brief [ein Buch, den Weg] zeigen
  • jemandem die Stadt zeigen
    to showjemand | somebody sb ([a]round) the town
    jemandem die Stadt zeigen
  • jemandem etwas schwarz auf weiß zeigen
    to showjemand | somebody sbetwas | something sth in black and white
    jemandem etwas schwarz auf weiß zeigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • show
    zeigen anzeigen
    zeigen anzeigen
Beispiele
  • show
    zeigen Film etc
    present
    zeigen Film etc
    zeigen Film etc
  • exhibit
    zeigen zur Schau stellen
    display
    zeigen zur Schau stellen
    show
    zeigen zur Schau stellen
    produce
    zeigen zur Schau stellen
    zeigen zur Schau stellen
  • show
    zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • zeigen → siehe „Kralle
    zeigen → siehe „Kralle
Beispiele
  • ich wollte meine Angst nicht zeigen
    I didn’t want to show that I was afraid
    ich wollte meine Angst nicht zeigen
  • seinen Ärger (oder | orod Unmut) [seine Ungeduld] zeigen
    to show one’s annoyance [impatience], to make one’s annoyance [impatience] clear
    seinen Ärger (oder | orod Unmut) [seine Ungeduld] zeigen
  • er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt
    he showed great diligence in his work, he applied himself to his work with great diligence
    er hat bei seiner Arbeit viel Fleiß gezeigt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zeigen
[ˈtsaigən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • point
    zeigen deuten
    zeigen deuten
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] zeigen
    to point at (oder | orod to)jemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] zeigen
  • er zeigte in die Richtung, aus der er den Schrei gehört hatte
    he pointed in the direction he had heard the cry coming from
    er zeigte in die Richtung, aus der er den Schrei gehört hatte
  • mit dem Finger auf jemanden zeigen
    to point at (oder | orod to)jemand | somebody sb, to point one’s finger atjemand | somebody sb
    mit dem Finger auf jemanden zeigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zeigen
[ˈtsaigən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • appear
    zeigen zum Vorschein kommen
    come out
    zeigen zum Vorschein kommen
    zeigen zum Vorschein kommen
Beispiele
  • am Himmel zeigten sich die ersten Sterne
    the first stars appeared in the sky
    am Himmel zeigten sich die ersten Sterne
  • show off
    zeigen angeben
    zeigen angeben
Beispiele
Beispiele
zeigen
[ˈtsaigən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele