Deutsch-Englisch Übersetzung für "laa verschluss"

"laa verschluss" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Lai oder lax?
Verschluss
Maskulinum | masculine m <Verschlusses; Verschlüsse> Verschluß <Verschlusses; Verschlüsse> alte RechtschreibungAR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catch
    Verschluss an Schmuckstücken etc
    clasp
    Verschluss an Schmuckstücken etc
    Verschluss an Schmuckstücken etc
  • clasp
    Verschluss an Büchern, Taschen etc
    Verschluss an Büchern, Taschen etc
  • lock
    Verschluss mit einem Schloss od Riegel
    Verschluss mit einem Schloss od Riegel
Beispiele
  • etwas | somethingetwas unter Verschluss halten
    to keepetwas | something sth under lock and key
    etwas | somethingetwas unter Verschluss halten
  • etwas | somethingetwas unter Verschluss nehmen nicht veröffentlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepetwas | something sth under wraps
    etwas | somethingetwas unter Verschluss nehmen nicht veröffentlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unter Verschluss bleiben nicht öffentlich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be kept under wraps
    unter Verschluss bleiben nicht öffentlich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fastener
    Verschluss mit Haken, Ösen etc
    Verschluss mit Haken, Ösen etc
  • stopper
    Verschluss für Flaschen
    Verschluss für Flaschen
  • plug
    Verschluss Stöpsel
    Verschluss Stöpsel
  • seal
    Verschluss wasser- und luftdichter
    Verschluss wasser- und luftdichter
  • cover
    Verschluss Deckel
    cap
    Verschluss Deckel
    lid
    Verschluss Deckel
    Verschluss Deckel
  • shutter
    Verschluss Fotografie | photographyFOTO
    Verschluss Fotografie | photographyFOTO
  • breech mechanism
    Verschluss Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
    Verschluss Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
  • occlusion
    Verschluss Medizin | medicineMED von Gefäßen, Gängen, der Bronchien etc
    blockage
    Verschluss Medizin | medicineMED von Gefäßen, Gängen, der Bronchien etc
    Verschluss Medizin | medicineMED von Gefäßen, Gängen, der Bronchien etc
  • thrombus
    Verschluss Medizin | medicineMED Thrombus
    embolus
    Verschluss Medizin | medicineMED Thrombus
    Verschluss Medizin | medicineMED Thrombus
  • ileus
    Verschluss Medizin | medicineMED des Darms
    Verschluss Medizin | medicineMED des Darms
  • closing by suture (oder | orod by metal clips)
    Verschluss Medizin | medicineMED einer Wunde
    Verschluss Medizin | medicineMED einer Wunde
Beispiele
  • fibroser Verschluss Medizin | medicineMED
    fibroser Verschluss Medizin | medicineMED
  • customs seal
    Verschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zollverschluss
    bond
    Verschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zollverschluss
    Verschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zollverschluss
  • closure
    Verschluss Sprachwissenschaft | linguisticsLING in der Phonetik
    Verschluss Sprachwissenschaft | linguisticsLING in der Phonetik
  • collar
    Verschluss Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben: einer Hantel
    Verschluss Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben: einer Hantel
  • cover
    Verschluss Luftfahrt | aviationFLUG eines Triebwerks etc
    Verschluss Luftfahrt | aviationFLUG eines Triebwerks etc
…verschluss
, …verschlußMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Knebelverschluss
    Knebelverschluss
  • Magnetverschluss
    Magnetverschluss
  • Ventilverschluss
    Ventilverschluss
tiefgezogen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep-draw
    tiefgezogen Metallurgie | metallurgyMETALL tiefziehen
    tiefgezogen Metallurgie | metallurgyMETALL tiefziehen
tiefgezogen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep-drawn
    tiefgezogen Technik | engineeringTECH
    tiefgezogen Technik | engineeringTECH
Beispiele
BH-Verschluss
, BH-VerschlußMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bra catch (oder | orod fastener)
    BH-Verschluss
    BH-Verschluss
festhaken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hook (oder | orod hitch) up (oder | orod on)
    festhaken
    festhaken
Beispiele
festhaken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • get stuck
    festhaken nicht loskommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhaken nicht loskommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sich (bei jemandem) festhaken von Idee, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fix itself in sb’s mind
    sich (bei jemandem) festhaken von Idee, Verdacht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grip
    festhaken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Anker
    festhaken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Anker
festhaken
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hog
    festhaken Technik | engineeringTECH von Fräserzahn
    stall
    festhaken Technik | engineeringTECH von Fräserzahn
    festhaken Technik | engineeringTECH von Fräserzahn
  • clog
    festhaken Technik | engineeringTECH von Sägezahn
    festhaken Technik | engineeringTECH von Sägezahn
zuwege
, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel well [unwell]
    gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hes a bit on the heavy side
    er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
streng
[ʃtrɛŋ]Adjektiv | adjective adj <strenger; strengst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strict
    streng hart, unerbittlich
    severe
    streng hart, unerbittlich
    rigorous
    streng hart, unerbittlich
    rigid
    streng hart, unerbittlich
    streng hart, unerbittlich
Beispiele
  • severe
    streng Kritik, Beurteilung
    harsh
    streng Kritik, Beurteilung
    streng Kritik, Beurteilung
  • stern
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
    severe
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
    streng Blick, Gesichtsausdruck etc
Beispiele
  • severe
    streng Kleiderschnitt etc
    austere
    streng Kleiderschnitt etc
    streng Kleiderschnitt etc
  • strict
    streng unbedingt, genau
    streng unbedingt, genau
Beispiele
  • strict
    streng strenggläubig
    streng strenggläubig
Beispiele
  • severe
    streng Kälte etc
    streng Kälte etc
  • hard
    streng Frost
    severe
    streng Frost
    streng Frost
Beispiele
  • pungent
    streng Geschmack, Geruch
    acrid
    streng Geschmack, Geruch
    streng Geschmack, Geruch
Beispiele
  • strict
    streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt
    streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt
streng
[ʃtrɛŋ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • strictly
    streng äußerst
    streng äußerst
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
    streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele