Deutsch-Englisch Übersetzung für "der glaeserne pantoffel"

"der glaeserne pantoffel" Englisch Übersetzung

Meinten Sie dero, des oder des?
gläsern
[ˈglɛːzərn]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Gläserne Zug Eisenbahn | railwaysBAHN Geschichte | historyHIST
    a sight-seeing train formerly running from Munich
    der Gläserne Zug Eisenbahn | railwaysBAHN Geschichte | historyHIST
  • brittle
    gläsern Stimme
    gläsern Stimme
  • glassy
    gläsern glasig
    glazed
    gläsern glasig
    gläsern glasig
  • crystal(-clear)
    gläsern Luft etc
    gläsern Luft etc
Beispiele
Pantoffel
[panˈtɔfəl]Maskulinum | masculine m <Pantoffels; Pantoffeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unter dem Pantoffel stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be henpecked, to let one’s wife wear the pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    unter dem Pantoffel stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • unter dem Pantoffel stehen
    to be henpecked, to let one’s wife wear the trousers britisches Englisch | British EnglishBr
    unter dem Pantoffel stehen
  • sie hat ihn unter dem Pantoffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she has him under her thumb, she wears the pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    sie hat ihn unter dem Pantoffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr
derring-do
[ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

van der Waals’ equation
[ˈvæn də(r) wɔːlz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • van-der-waalssche Gleichung (Zustandsgleichung realer Gase)
    van der Waals’ equation physics | PhysikPHYS
    van der Waals’ equation physics | PhysikPHYS
unter der Hand
, unterderhandAdverb | adverb adv AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on the quiet (oder | orod sly)
    unter der Hand heimlich
    secretly
    unter der Hand heimlich
    unter der Hand heimlich
  • privately
    unter der Hand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    unter der Hand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
schwingen
[ˈʃvɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <schwingt; schwang; geschwungen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wave
    schwingen Fahne, Fackel, Hut, Zauberstab etc
    schwingen Fahne, Fackel, Hut, Zauberstab etc
  • swing
    schwingen Axt, Hammer, Peitsche etc
    flourish
    schwingen Axt, Hammer, Peitsche etc
    schwingen Axt, Hammer, Peitsche etc
  • auch | alsoa. brandish, shake, wave
    schwingen drohend
    schwingen drohend
Beispiele
  • swing
    schwingen Arme, Beine
    schwingen Arme, Beine
  • swing
    schwingen eine Glocke etc
    shake
    schwingen eine Glocke etc
    schwingen eine Glocke etc
Beispiele
  • um etwas schwingen ein Seil etc
    to pass (oder | orod sling) (etwas | somethingsth) (a)roundetwas | something sth
    um etwas schwingen ein Seil etc
Beispiele
  • das Tanzbein schwingen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to shake a leg
    to boogie
    das Tanzbein schwingen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • meine Frau schwingt den Besen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    my wife is doing the cleaning
    meine Frau schwingt den Besen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • den Pantoffel schwingen von Frauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    den Pantoffel schwingen von Frauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schwingen
[ˈʃvɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing
    schwingen von herabhängender Last, Schaukel etc
    sway
    schwingen von herabhängender Last, Schaukel etc
    schwingen von herabhängender Last, Schaukel etc
  • swing
    schwingen von Pendel etc
    oscillate
    schwingen von Pendel etc
    schwingen von Pendel etc
  • resonate
    schwingen von Gitarrensaite etc
    vibrate
    schwingen von Gitarrensaite etc
    schwingen von Gitarrensaite etc
  • linger
    schwingen nachklingen
    schwingen nachklingen
Beispiele
  • ring
    schwingen mitschwingen
    schwingen mitschwingen
Beispiele
  • vibrate
    schwingen vibrieren
    quiver
    schwingen vibrieren
    schwingen vibrieren
Beispiele
  • swing
    schwingen Sport | sportsSPORT von Turner, Skifahrer
    schwingen Sport | sportsSPORT von Turner, Skifahrer
  • vibrate
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
  • resonate
    schwingen Technik | engineeringTECH mitschwingen
    schwingen Technik | engineeringTECH mitschwingen
  • oscillate
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
  • vibrate
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel etc
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel etc
  • reciprocate
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    rock
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
schwingen
[ˈʃvɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, inAkkusativ | accusative (case) akk etwas schwingen
    to swing (oneself) (oder | orod vault) onto [out of, into]etwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, inAkkusativ | accusative (case) akk etwas schwingen
  • er schwang sich auf sein Fahrrad [aus dem Fenster]
    he swung (himself) onto his bicycle [out of the window]
    er schwang sich auf sein Fahrrad [aus dem Fenster]
  • sich auf den Thron schwingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to usurp the throne
    sich auf den Thron schwingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich in die Luft (oder | orod Höhe) schwingen von Vogel poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to soar (up) into the air
    sich in die Luft (oder | orod Höhe) schwingen von Vogel poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • der Adler schwingt sich in die Lüfte
    the eagle soars high up into the air (oder | orod sky)
    der Adler schwingt sich in die Lüfte
Beispiele
  • sich nach Norden [Süden] schwingen von Küste, Strand etc
    to sweep northward(s) [southward(s)]
    sich nach Norden [Süden] schwingen von Küste, Strand etc
Beispiele
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen über eine Mauer etc
    to swing (oneself) (oder | orod vault) overetwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen über eine Mauer etc
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen von Brücke
    to spanetwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schwingen von Brücke
schwingen
Neutrum | neuter n <Schwingens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing(ing), oscillation
    schwingen eines Pendels etc
    schwingen eines Pendels etc
  • swing
    schwingen Sport | sportsSPORT beim Turnen, Skifahren
    schwingen Sport | sportsSPORT beim Turnen, Skifahren
  • variety of wrestling
    schwingen Sport | sportsSPORT schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    schwingen Sport | sportsSPORT schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • vibration
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
    schwingen Technik | engineeringTECH mit konstanter Frequenz
  • oscillation
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
    schwingen Technik | engineeringTECH von Läppwerkzeug
  • vibration
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel
    schwingen Technik | engineeringTECH von Meißel
  • reciprocation
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    rocking movement
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge
    schwingen Technik | engineeringTECH von Schwinge