Deutsch-Englisch Übersetzung für "austreten von schleim im stuhl"

"austreten von schleim im stuhl" Englisch Übersetzung

austreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod step) out
    austreten hinausgehen
    austreten hinausgehen
Beispiele
  • aus Reih und Glied austreten Militär, militärisch | military termMIL
    to fall out, to break ranks
    aus Reih und Glied austreten Militär, militärisch | military termMIL
  • leave (oder | orod break) cover
    austreten von Wild aus dem Wald
    austreten von Wild aus dem Wald
Beispiele
  • (aus) von Flüssigkeit
    come out (of)
    (aus) von Flüssigkeit
Beispiele
  • extravasate
    austreten Medizin | medicineMED von Blut aus Gefäßen
    austreten Medizin | medicineMED von Blut aus Gefäßen
  • protrude
    austreten Medizin | medicineMED von Organen
    prolapse
    austreten Medizin | medicineMED von Organen
    austreten Medizin | medicineMED von Organen
  • be secreted
    austreten Medizin | medicineMED von Schweiß etc
    austreten Medizin | medicineMED von Schweiß etc
  • escape, issue (als as)
    austreten besonders Technik | engineeringTECH von Dampf, Gas etc
    austreten besonders Technik | engineeringTECH von Dampf, Gas etc
  • pass out
    austreten von Flüssigkeiten besonders Technik | engineeringTECH
    flow out
    austreten von Flüssigkeiten besonders Technik | engineeringTECH
    austreten von Flüssigkeiten besonders Technik | engineeringTECH
  • outcrop
    austreten Bergbau | miningBERGB
    austreten Bergbau | miningBERGB
  • emerge
    austreten besonders Physik | physicsPHYS von Licht
    austreten besonders Physik | physicsPHYS von Licht
  • answer the call of nature
    austreten zur Toilette umgangssprachlich | familiar, informalumg
    austreten zur Toilette umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go to the john amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    austreten
    go to the loo britisches Englisch | British EnglishBr
    austreten
    austreten
Beispiele
  • darf ich mal austreten (gehen)? jemandes Toilette benutzen
    may I use your bathroom?
    auch | alsoa. loo britisches Englisch | British EnglishBr?
    darf ich mal austreten (gehen)? jemandes Toilette benutzen
  • darf ich mal austreten (gehen)? Schulwesen | schoolSCHULE
    please, may I be excused?
    darf ich mal austreten (gehen)? Schulwesen | schoolSCHULE
  • kick (out)
    austreten von Pferd <h>
    austreten von Pferd <h>
  • overflow (its banks)
    austreten von Fluss
    austreten von Fluss
austreten
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wear out
    austreten Schuhe, abnutzen
    austreten Schuhe, abnutzen
  • stretch
    austreten Schuhe, ausweiten
    austreten Schuhe, ausweiten
Beispiele
  • die Kinderschuhe [noch nicht] ausgetreten haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be no longer [to be still] a child
    die Kinderschuhe [noch nicht] ausgetreten haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wear down (oder | orod out)
    austreten Treppenstufen etc
    austreten Treppenstufen etc
  • tread (oder | orod stärker stamp, trample) out
    austreten Feuer, Brand etc
    austreten Feuer, Brand etc
  • tread (out)
    austreten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    austreten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
  • tread
    austreten Weg
    beat
    austreten Weg
    austreten Weg
austreten
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich austreten von Schuhen
    sich austreten von Schuhen
austreten
Neutrum | neuter n <Austretens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Austreten von Gasen durch Kapillaren Physik | physicsPHYS <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    transpiration of gases
    Austreten von Gasen durch Kapillaren Physik | physicsPHYS <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Schleim
[ʃlaim]Maskulinum | masculine m <Schleim(e)s; Schleime>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slime
    Schleim viskose Masse
    Schleim viskose Masse
Beispiele
  • mit Schleim bedeckt (oder | orod verschmiert)
    covered (oder | orod smeared) with slime, slimy
    mit Schleim bedeckt (oder | orod verschmiert)
  • phlegm
    Schleim Medizin | medicineMED des Rachens, der Brust, Atemwege etc
    mucus
    Schleim Medizin | medicineMED des Rachens, der Brust, Atemwege etc
    Schleim Medizin | medicineMED des Rachens, der Brust, Atemwege etc
  • mucus
    Schleim Medizin | medicineMED Absonderung der Schleimhäute
    Schleim Medizin | medicineMED Absonderung der Schleimhäute
Beispiele
  • zäher [glasiger] Schleim
    viscid [glassy] mucus
    zäher [glasiger] Schleim
  • eitriger Schleim
    purulent mucus, mucopus
    eitriger Schleim
  • Schleim auswerfen (oder | orod aushusten)
    to bring (oder | orod cough) up phlegm, to expectorate (oder | orod eject) phlegm
    Schleim auswerfen (oder | orod aushusten)
  • slime
    Schleim Botanik | botanyBOT Pflanzenschleim
    mucilage
    Schleim Botanik | botanyBOT Pflanzenschleim
    Schleim Botanik | botanyBOT Pflanzenschleim
  • slime
    Schleim Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
    mucus
    Schleim Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
    Schleim Zoologie | zoologyZOOL der Weichtiere
Beispiele
  • Schnecken sondern Schleim ab
    snails secrete slime
    Schnecken sondern Schleim ab
  • Schleim absondernd Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    mucigenous, muciparous
    Schleim absondernd Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • gruel
    Schleim Hafer-, Gerstenschleim etc
    Schleim Hafer-, Gerstenschleim etc
im-
[im]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im- → siehe „in-
    im- → siehe „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → siehe „penitence
    contrition syn vgl. → siehe „penitence
Beispiele
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
Stuhl
[ʃtuːl]Maskulinum | masculine m <Stuhl(e)s; Stühle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chair
    Stuhl Sitzmöbel
    Stuhl Sitzmöbel
Beispiele
  • geflochtener Stuhl
    wicker(work) chair
    geflochtener Stuhl
  • gepolsterter Stuhl
    upholstered chair
    gepolsterter Stuhl
  • gepolsterter Stuhl Sessel
    easy chair, armchair
    gepolsterter Stuhl Sessel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deck chair
    Stuhl Liegestuhl
    Stuhl Liegestuhl
  • sun-lounger
    Stuhl luxuriöser, mit Metallgestell
    Stuhl luxuriöser, mit Metallgestell
  • Stuhl → siehe „Drehstuhl
    Stuhl → siehe „Drehstuhl
  • seat
    Stuhl Sitz, Platz
    chair
    Stuhl Sitz, Platz
    Stuhl Sitz, Platz
Beispiele
  • stool
    Stuhl Hocker, Schemel
    Stuhl Hocker, Schemel
  • pew
    Stuhl Kirchenstuhl
    Stuhl Kirchenstuhl
Beispiele
Beispiele
  • der Apostolische (oder | orod Heilige, Päpstliche) Stuhl, der Stuhl Petri katholisch | CatholicKATH
    the Apostolic (oder | orod Holy, Papal) See, the See of Rome
    der Apostolische (oder | orod Heilige, Päpstliche) Stuhl, der Stuhl Petri katholisch | CatholicKATH
  • vor Gottes Stuhl gerufen werden Religion | religionREL
    to be called before the judg(e)ment (auch | alsoa. Judg[e]ment) seat (oder | orod throne) (of God)
    vor Gottes Stuhl gerufen werden Religion | religionREL
  • chair
    Stuhl Schulwesen | schoolSCHULE Lehrstuhl
    professorship
    Stuhl Schulwesen | schoolSCHULE Lehrstuhl
    Stuhl Schulwesen | schoolSCHULE Lehrstuhl
Beispiele
  • loom
    Stuhl Technik | engineeringTECH Webstuhl
    frame
    Stuhl Technik | engineeringTECH Webstuhl
    Stuhl Technik | engineeringTECH Webstuhl
  • stand
    Stuhl Metallurgie | metallurgyMETALL für Walzblöcke
    Stuhl Metallurgie | metallurgyMETALL für Walzblöcke
  • stool(sPlural | plural pl)
    Stuhl Medizin | medicineMED Kot <nurSingular | singular sg>
    f(a)ecesPlural | plural pl
    Stuhl Medizin | medicineMED Kot <nurSingular | singular sg>
    Stuhl Medizin | medicineMED Kot <nurSingular | singular sg>
  • Stuhl Medizin | medicineMED → siehe „Stuhlgang
    Stuhl Medizin | medicineMED → siehe „Stuhlgang
Beispiele
  • Blut im Stuhl <nurSingular | singular sg>
    blood in the faeces
    Blut im Stuhl <nurSingular | singular sg>
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in the
    im
    im
  • im → siehe „groß
    im → siehe „groß
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schleimer
Maskulinum | masculine m <Schleimers; Schleimer> SchleimerinFemininum | feminine f <Schleimerin; Schleimerinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schleimen
[ˈʃlaimən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • secrete slime (mucus)
    schleimen Schleim absondern
    schleimen Schleim absondern
  • creep
    schleimen schleimig daherreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schleimen schleimig daherreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • crawl
    schleimen
    schleimen