Deutsch-Arabisch Übersetzung für "zur Verfügung stellen"

"zur Verfügung stellen" Arabisch Übersetzung

Meinten Sie stehlen, Stollen oder stillen?
Verfügung
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • أمر [ʔamr]
    Verfügung (Anordnung)
    أوامرPlural | جمع pl [ʔaˈwaːmir]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Verfügung (Anordnung)
    Verfügung (Anordnung)
Beispiele
  • jemandem etwas zur Verfügung stellen
    وضع (هـ) تحت تصرفه [wɑđɑʕa (jɑđɑʕu) taħta tasɑˈrrufihi]
    jemandem etwas zur Verfügung stellen
  • zu deiner Verfügung
    رهن إشارتك [rahna ʔiʃaːˈratika]
    zu deiner Verfügung
stellen
transitives Verb | فعل متعدّ v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]
    stellen
    حط [ħɑtt ɑ, u]
    stellen
    stellen
  • أقام [ʔaˈqaːma]
    stellen (aufrecht-; auf eine Grundlage)
    stellen (aufrecht-; auf eine Grundlage)
  • أوقف [ʔauqafa]
    stellen Verbrecher
    stellen Verbrecher
  • وجه [waddʒaha]
    stellen Frage
    stellen Frage
  • أعطى [ʔaʕtɑː]
    stellen Aufgabe
    stellen Aufgabe
  • فرض [farɑđɑ, i]
    stellen Bedingungen
    stellen Bedingungen
  • قدم [qaddama]
    stellen Forderungen
    stellen Forderungen
  • ضبط [đɑbat a, i, u]
    stellen Uhr
    stellen Uhr
Beispiele
  • Radio leiser stellen
    خفض صوته [xafađɑ (i)sɑutahu]
    Radio leiser stellen
stellen
reflexives Verb | فعل متعدّ على فاعله v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich stellen
    وقف [waqafa, jaqifu]
    sich stellen
  • sich stellen Rechtswesen | قانونJUR
    سلم نفسه [sallama nafsahu]
    sich stellen Rechtswesen | قانونJUR
Stelle
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • محل [maˈħall]
    Stelle
    Stelle
  • موضع [mauđiʕ]
    Stelle (auch | أيضاa. in einem Schriftstück)
    مواضعPlural | جمع pl [maˈwɑːđiʕ]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Stelle (auch | أيضاa. in einem Schriftstück)
    Stelle (auch | أيضاa. in einem Schriftstück)
  • مكان [maˈkaːn]
    Stelle (Ort)
    أماكنPlural | جمع pl [ʔaˈmaːkin]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Stelle (Ort)
    Stelle (Ort)
  • مكان عمل [m. ʕamal]
    Stelle (Arbeits-)
    وظيفة [wɑˈðiːfa]
    Stelle (Arbeits-)
    وظائفPlural | جمع pl [wɑˈðɑːʔif]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Stelle (Arbeits-)
    Stelle (Arbeits-)
  • جهة [dʒiha]
    Stelle (Behörde)
    دائرة [daːʔira]
    Stelle (Behörde)
    دوائرPlural | جمع pl [daˈwaːʔir]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Stelle (Behörde)
    Stelle (Behörde)
  • مرتبة [martaba]
    Stelle (in der Reihenfolge)
    مراتبPlural | جمع pl [maˈraːtib]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Stelle (in der Reihenfolge)
    Stelle (in der Reihenfolge)
  • خانة [xaːna]
    Stelle (bei Zahlen)
    Stelle (bei Zahlen)
Beispiele
  • offene Stelle
    وظيفة شاغرة [- ʃaːɣira]
    offene Stelle
  • auf der Stelle
    في الحال [fi l-ħaːl]
    auf der Stelle
  • an erster Stelle figurativ, übertragen | مجازاfig
    في المقام الأول [fi l-maˈqaːm al-ʔawwal]
    an erster Stelle figurativ, übertragen | مجازاfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Hinterbein
Neutrum | محايد n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf die Hinterbeine stellen figurativ, übertragen | مجازاfig
    قاوم [qaːwama]
    sich auf die Hinterbeine stellen figurativ, übertragen | مجازاfig
ausschreiben
transitives Verb | فعل متعدّ v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • حرر [ħarrara]
    ausschreiben (ausstellen)
    ausschreiben (ausstellen)
  • كتب كاملا [kataba (u) kaːmilan]
    ausschreiben Namen
    ausschreiben Namen
Beispiele
  • eine Stelle ausschreiben
    أعلن عن وظيفة شاغرة [ʔaʕlana ʕan waˈði ːfa ʃaːɣira]
    eine Stelle ausschreiben
Abrede
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schatten
Maskulinum | مذكّر m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ظل [ðill]
    Schatten
    ظلالPlural | جمع pl [ðiˈlaːl]
    Schatten
    Schatten
  • فيء [faiʔ]
    Schatten
    أفياءPlural | جمع pl [ʔafˈjaːʔ]
    Schatten
    Schatten
  • شبح [ʃabaħ]
    Schatten (undeutliche Gestalt)
    أشباحPlural | جمع pl [ʔaʃˈbaːħ]
    Schatten (undeutliche Gestalt)
    Schatten (undeutliche Gestalt)
Beispiele
  • etwas in den Schatten stellen figurativ, übertragen | مجازاfig
    طغى (على) [tɑɣaː, aː]
    etwas in den Schatten stellen figurativ, übertragen | مجازاfig
Vertrauensfrage
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Vertrauensfrage stellen Politik | سياسةPOL
    طرح (مسألة) الثقة [t ɑraħa (a) (masʔalata) θ-θ.]
    die Vertrauensfrage stellen Politik | سياسةPOL
Antrag
Maskulinum | مذكّر m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • طلب [tɑlab] [-aːt]
    Antrag
    Antrag
  • عرض زواج [ʕarđ zaˈwaːdʒ]
    Antrag (Heirats-)
    Antrag (Heirats-)
Beispiele
Schau
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • معرض [maʕriđ]
    Schau (Ausstellung)
    معارضPlural | جمع pl [maˈʕaːriđ]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2)
    Schau (Ausstellung)
    Schau (Ausstellung)
  • استعراض [istiʕˈrɑːđ]
    Schau (Vorführung)
    Schau (Vorführung)
Beispiele