„stutzen“: transitives Verb stutzentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) قص, قلم, شذب قص [qɑss ɑ, u] stutzen stutzen قلم [qallama] stutzen Baum, Hecke شذب [ʃaððaba] stutzen Baum, Hecke stutzen Baum, Hecke „stutzen“: intransitives Verb stutzenintransitives Verb | فعل لازم v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) دهش, توقف دهش [dahiʃa, a] stutzen stutzen توقف [taˈwaqqafa] stutzen (innehalten) stutzen (innehalten)
„Stütze“: Femininum StützeFemininum | مؤنّث fauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) دعامة, ركيزة, عماد, مسند, سند, دعائم, ركائز, عمد, مساند عضد دعامة [diˈʕaːma] Stütze دعائمPlural | جمع pl [daˈʕaːʔim]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stütze Stütze ركيزة [raˈkiːza] Stütze ركائزPlural | جمع pl [raˈkaːʔiz]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stütze Stütze عماد [ʕiˈmaːd] Stütze عمدPlural | جمع pl [ʕumud] Stütze Stütze مسند [misnad] Stütze (Lehne) مساندPlural | جمع pl [maˈsaːnid]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stütze (Lehne) Stütze (Lehne) سند [sanad] Stütze figurativ, übertragen | مجازاfig عضد [ʕađud] figurativ, übertragen | مجازاfig Stütze figurativ, übertragen | مجازاfig Stütze figurativ, übertragen | مجازاfig
„stützen“: transitives Verb stützentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) دعم, أسند, أيد دعم [daʕama, a] stützen auch | أيضاa. figurativ, übertragen | مجازاfig أسند [ʔasnada]auch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig stützen auch | أيضاa. figurativ, übertragen | مجازاfig stützen auch | أيضاa. figurativ, übertragen | مجازاfig أيد [ʔajjada] stützen (unter-) stützen (unter-) „stützen“: reflexives Verb stützenreflexives Verb | فعل متعدّ على فاعله v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) استند ... Beispiele sich stützen (aufAkkusativ | حالة النصب akk) استند (إلى) [isˈtanada] ارتكز (على) [irˈtakaza] اعتمد (على) [iʕˈtamada] اتكأ (على) [iˈttakaʔa] sich stützen (aufAkkusativ | حالة النصب akk)
„auf“: Präposition aufPräposition | حرف جرّ präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) على, فوق على [ʕalaː] auf (wo?) dat (wohin?) akk فوق [fauqa] auf (wo?) dat (wohin?) akk auf (wo?) dat (wohin?) akk Beispiele auf der Straße في الشارع [fiː ʃ-ʃaːriʕ] auf der Straße auf die Straße إلى الشارع [ʔilaː ʃ-ʃ.] auf die Straße auf dem Weg nachDativ | حالة الجرّ dat في طريقه إلى [-t ɑˈriːqihi -] auf dem Weg nachDativ | حالة الجرّ dat auf ein Jahr لمدة سنة [li-muddat sana] auf ein Jahr auf Deutsch بالألمانية [bi-l-ʔalmaːˈniːja] auf Deutsch auf! هيا بنا [hajjaː binaː] auf! auf einmal مرة واحدة [marratan waːħida] auf einmal auf einmal (plötzlich) فجأة [fadʒʔatan] auf einmal (plötzlich) auf und ab جيئة وذهابا [dʒiːʔatan wa-ðaˈhaːban] auf und ab Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „auf“: Adverb aufAdverb | ظرف adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) الباب مفتوح... سهر... Beispiele die Tür ist auf الباب مفتوح [al-baːb mafˈtuːħ] die Tür ist auf er ist schon auf قد قام (من النوم) [qad qaːma (min an-naum)] er ist schon auf auf sein قد قام (من النوم) [qad qaːma (min an-naum)] auf sein auf sein (bei Nacht) سهر [sahira, a] auf sein (bei Nacht) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sich“ sich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) نفسه, أنفسهم نفسه [nafsahu] sich Reflexivpronomen أنفسهمPlural | جمع pl [ʔanˈfusahum] sich Reflexivpronomen sich Reflexivpronomen Beispiele jeder für sich كل على حدة [kull ʕalaː ħida] jeder für sich von sich aus من تلقاء نفسه [min tilˈqaːʔi -ihi] von sich aus