„ein“: Numerale, Zahlwort einNumerale, Zahlwort | عدد num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) واحد واحد [waːħid] ein ein Beispiele ein Haus بيت [baitun] ein Haus ein und derselbe هو بالذات [huwa bi-ð-ðaːt] ein und derselbe ein und dieselbe Sache الشيء الواحد [aʃ-ʃaiʔ al-] ein und dieselbe Sache ein für allemal مرة واحدة (وبصورة نهائية) [marra -a (wa-bi-s uːra nihaːˈʔiːja)] ein für allemal in einem fort بدون انقطاع [biˈduːni nqiˈtɑːʕ] in einem fort ein Uhr الساعة الواحدة [as-saːʕa al-] ein Uhr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Zimmer“: Neutrum ZimmerNeutrum | محايد n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) غرفة, غرف, حجرة غرفة [ɣurfa] Zimmer غرفPlural | جمع pl [ɣuraf] Zimmer Zimmer حجرة [ħudʒra] Zimmer Zimmer
„stellen“: transitives Verb stellentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) وضع, أقام, أوقف, وجه, أعطى, فرض, قدم, ضبط, حط وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu] stellen حط [ħɑtt ɑ, u] stellen stellen أقام [ʔaˈqaːma] stellen (aufrecht-; auf eine Grundlage) stellen (aufrecht-; auf eine Grundlage) أوقف [ʔauqafa] stellen Verbrecher stellen Verbrecher وجه [waddʒaha] stellen Frage stellen Frage أعطى [ʔaʕtɑː] stellen Aufgabe stellen Aufgabe فرض [farɑđɑ, i] stellen Bedingungen stellen Bedingungen قدم [qaddama] stellen Forderungen stellen Forderungen ضبط [đɑbat a, i, u] stellen Uhr stellen Uhr Beispiele Radio leiser stellen خفض صوته [xafađɑ (i)sɑutahu] Radio leiser stellen „stellen“: reflexives Verb stellenreflexives Verb | فعل متعدّ على فاعله v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) وقف سلم نفسه Beispiele sich stellen وقف [waqafa, jaqifu] sich stellen sich stellen Rechtswesen | قانونJUR سلم نفسه [sallama nafsahu] sich stellen Rechtswesen | قانونJUR
„wir“: Personalpronomen wirPersonalpronomen | ضمير شخصي pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) نحن نحن [naħnu] wir wir
„frei“: Adjektiv freiAdjektiv | صفة adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) حر, فاض, فارغ, فارغ, طليق, حر, مجاني, شاﻏر, خال , بريء حر [ħurr] (von etwas) frei frei خال (من) [xaːlin/iː] frei frei بريء (من) [baˈriːʔ] frei (von Schuld) frei (von Schuld) فاض [fɑːđin/iː] frei (unbesetzt) frei (unbesetzt) فارغ [faːriɣ] frei Stelle شاﻏر [ʃaːɣir] frei Stelle frei Stelle فارغ frei (unbeschäftigt) frei (unbeschäftigt) طليق [tɑˈliːq] frei (ungebunden) frei (ungebunden) حر frei Journalist: frei Journalist: مجاني [maˈddʒaːniː] frei (kostenlos) frei (kostenlos) Beispiele frei Haus Handel | تجارةHANDEL تسليم/واصل محل المشتري [tasˈliːm/wɑːsi l maˈħall al-muʃˈtariː] frei Haus Handel | تجارةHANDEL freie Übersetzung ترجمة بتصرف [tardʒama bi-taˈsɑrruf] freie Übersetzung unter freiem Himmel, im Freien في الهواء الطلق [fi l-haˈwaːʔ ɑt-tɑlq] unter freiem Himmel, im Freien jemandem freie Hand lassen (inDativ | حالة الجرّ dat) خلى بينه وبين [xallaː bainahu wa-baina] jemandem freie Hand lassen (inDativ | حالة الجرّ dat) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Stelle“: Femininum StelleFemininum | مؤنّث f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) محل, موضع, مكان, مكان عمل, جهة, مرتبة, خانة, وظيفة, دائرة مواضع, أماكن, وظائف, دوائر, مراتب محل [maˈħall] Stelle Stelle موضع [mauđiʕ] Stelle (auch | أيضاa. in einem Schriftstück) مواضعPlural | جمع pl [maˈwɑːđiʕ]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stelle (auch | أيضاa. in einem Schriftstück) Stelle (auch | أيضاa. in einem Schriftstück) مكان [maˈkaːn] Stelle (Ort) أماكنPlural | جمع pl [ʔaˈmaːkin]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stelle (Ort) Stelle (Ort) مكان عمل [m. ʕamal] Stelle (Arbeits-) وظيفة [wɑˈðiːfa] Stelle (Arbeits-) وظائفPlural | جمع pl [wɑˈðɑːʔif]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stelle (Arbeits-) Stelle (Arbeits-) جهة [dʒiha] Stelle (Behörde) دائرة [daːʔira] Stelle (Behörde) دوائرPlural | جمع pl [daˈwaːʔir]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stelle (Behörde) Stelle (Behörde) مرتبة [martaba] Stelle (in der Reihenfolge) مراتبPlural | جمع pl [maˈraːtib]diptotische Flexion | ممنوع من الصرف (2) Stelle (in der Reihenfolge) Stelle (in der Reihenfolge) خانة [xaːna] Stelle (bei Zahlen) Stelle (bei Zahlen) Beispiele offene Stelle وظيفة شاغرة [- ʃaːɣira] offene Stelle auf der Stelle في الحال [fi l-ħaːl] auf der Stelle an erster Stelle figurativ, übertragen | مجازاfig في المقام الأول [fi l-maˈqaːm al-ʔawwal] an erster Stelle figurativ, übertragen | مجازاfig an jemandes Stelle treten حل محله [ħalla (u) -ahu] an jemandes Stelle treten zur Stelle sein حضر [ħɑđɑra, u] zur Stelle sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„möblieren“: transitives Verb möblierentransitives Verb | فعل متعدّ v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) أثث, فرش أثث [ʔaθθaθa] möblieren فرش [faraʃa, i, u] möblieren möblieren Beispiele möbliertes Zimmer غرفة مفروشة [ɣurfa mafˈruːʃa] möbliertes Zimmer
„freihaben“: intransitives Verb freihabenintransitives Verb | فعل لازم v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) غدا عندنا يوم إجازة Beispiele morgen haben wir frei غدا عندنا يوم إجازة [ɣadan ʕindanaː jaum ʔiˈdʒaːza] morgen haben wir frei
„freistehen“ freistehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) لك أن Beispiele es steht Ihnen frei (يجوز) لك أن [(jaˈdʒuːzu) laka ʔan] es steht Ihnen frei
„Himmel“: Maskulinum HimmelMaskulinum | مذكّر m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) سماء, سماوات سماء [saˈmaːʔ]Femininum | مؤنّث f Himmel سماواتPlural | جمع pl [-ˈwaːt] Himmel Himmel Beispiele unter freiem Himmel في الهواء الطلق [fi l-haˈwaːʔ ɑt-tɑlq] unter freiem Himmel