„penge“: flertal penge [ˈpɛŋə]flertal | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geld Geldintetkøn | Neutrum n penge penge Beispiele rede (falske, mange) penge bare(s) (falsche(s), viel) Geldintetkøn | Neutrum n rede (falske, mange) penge gøre i penge zu Geld machen gøre i penge være alle pengene værd i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig unbezahlbar sein være alle pengene værd i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig have penge som græs dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Geld wie Heu haben have penge som græs dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„betryk“ betryk [beˈtʀœg] <et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in GeldVerlegenheit sein Beispiele være i betryk (for penge) in (Geld)Verlegenheit sein være i betryk (for penge)
„ukristelig“ ukristelig [uˈkʀesdəli] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unchristlich, unsagbar unchristlich ukristelig ukristelig unsagbar ukristelig ukristelig Beispiele ukristelig mange penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ein Heidengeld ukristelig mange penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„aftælle“ aftælle [ˈɑŭtɛlʔə] <aftalte; aftalt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abzählen abzählen aftælle aftælle Beispiele aftalte pengeflertal | Plural pl passende(s) Geldintetkøn | Neutrum n aftalte pengeflertal | Plural pl
„smækfuld“: adjektiv, tillægsord smækfuld [ˈ-ˈfulʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gepfropft gerammelt voll gepfropfteller | oder od gerammelt voll smækfuld smækfuld Beispiele være smækfuld af penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg viel Geld haben være smækfuld af penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„falsk“: adjektiv, tillægsord falsk [falʔsg]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) falsch, gefälscht falschogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig falsk falsk gefälscht falsk falsk Beispiele falske pengeflertal | Plural pl Falschgeldintetkøn | Neutrum n falske pengeflertal | Plural pl
„læns“ læns [lɛnʔs] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blank/abgebrannt sein Beispiele være læns for penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg blank/abgebrannt sein være læns for penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„opspare“: verbum opspare [ˈɔbsbɑːʔʀə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ersparen, aufsparen ersparen, aufsparen opspare opspare Beispiele opsparede pengeflertal | Plural pl Ersparnissehunkøn | feminin f /flertal | Plural pl opsparede pengeflertal | Plural pl
„skovle“: verbum skovle [ˈsgɔŭlə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schaufeln, schippen schaufeln, schippen skovle skovle Beispiele skovle i sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig spachteln, reinhauen Essen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig skovle i sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig skovle penge ind Geld scheffeln skovle penge ind
„forslag“: substantiv, navneord forslag [fɔʀˈslaːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Geld reicht nicht aus Beispiele der er ikke forslag i pengene das Geld reicht nicht (aus) der er ikke forslag i pengene