„midt“ midt [med] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mitten, in der Mitte mitten, in der Mitte midt midt Beispiele midt i byen mitten in der Stadt midt i byen midt i maj (fyrrerne) Mitte Mai (Vierzig) midt i maj (fyrrerne) midt igennem mitten durch midt igennem midt om natten mitten in der Nacht midt om natten rive noget midt over noget | etwasetwas mittendurch reißen, zerreißen rive noget midt over midt på formiddagen mitten am Vormittag midt på formiddagen stå i vand til midt på livet bis zum Nabel im Wasser stehen stå i vand til midt på livet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„midte“: substantiv, navneord midte [ˈ-ə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mitte Mittehunkøn | feminin f midte midte
„sommer“ sommer [ˈsɔməʀ] <-en; somre> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sommer Sommerhankøn | maskulin m sommer sommer Beispiele flyvende sommer Altweibersommerhankøn | maskulin m flyvende sommer i sommer diesen (eller | oderod vergangeneneller | oder od kommenden) Sommer i sommer (midt) om sommeren (mitten) im Sommer (midt) om sommeren til sommer nächsten/kommenden Sommer til sommer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„syn“: substantiv, navneord syn [syːʔn]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; syn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sehkraft, Anblick, Ansicht, Gesicht, Fresse, Schein, TÜV Inspektion, Besichtigung, Anschauung Sehkrafthunkøn | feminin f syn syn Anblickhankøn | maskulin m syn syn Ansichthunkøn | feminin f syn Anschauunghunkøn | feminin f syn syn Gesichtintetkøn | Neutrum n syn syn Fressehunkøn | feminin f syn vulgært sprog | vulgärvulg syn vulgært sprog | vulgärvulg Scheinhankøn | maskulin m syn i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig syn i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Inspektionhunkøn | feminin f syn TÜV Auto syn syn Besichtigunghunkøn | feminin f syn juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR syn juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR Beispiele miste synet erblinden, das Augenlicht verlieren miste synet synet af ham sein Anblick synet af ham få syn for sagn (eller | oderod sagen) noget | etwasetwas mit eigenen Augen sehen sich Klarheit verschaffen få syn for sagn (eller | oderod sagen) komme til syne zum Vorschein kommen, erscheinen komme til syne have et andet syn på sagen anderer Ansicht (eller | oderod Meinung) sein have et andet syn på sagen slå én i lige midt synet vulgært sprog | vulgärvulg jemanden (voll) in die Fresse hauen slå én i lige midt synet vulgært sprog | vulgärvulg for et syns skyld zum Schein for et syns skyld tabe én af syne jemanden aus den Augen verlieren tabe én af syne Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„måned“: substantiv, navneord måned [ˈmÔːnəð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Monat Monathankøn | maskulin m måned måned Beispiele en måneds tid etwa einen Monat (lang) en måneds tid tre måneders dreimonatig tre måneders for en måned siden vor einem Monat for en måned siden i november måned im (Monat) November i november måned i begyndelsen af november måned Anfang November i begyndelsen af november måned i flere måneder monatelang seit (mehreren) Monaten i flere måneder først (midt; sidst) i denne måned Anfang (Mitte; Ende) dieses Monats først (midt; sidst) i denne måned om måneden monatlich, im Monat om måneden om en måned in einem Monat om en måned om en måneds tid in etwa einem Monat om en måneds tid først (sidst) på måneden Anfang (Ende) des Monats først (sidst) på måneden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gå“ gå [gÔːʔ] <gik; gået> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vergehen, gespielt werden, gehen, laufen vergehen gå gå gespielt werden gå teater | TheaterTHEAT gå teater | TheaterTHEAT gehen gå gå laufen Film gå gå Beispiele hvad går der af dig? was ist (denn) in dich gefahren? hvad går der af dig? hvordan går det (dig)? wie geht's (dir)? hvordan går det (dig)? som han går og står wie er leibt und lebt som han går og står gå ud på hinauslaufen aufakkusativ | Akkusativ akk bezwecken gå ud på det går ud over mig ich muss herhalten det går ud over mig stokken gik midt over der Stock brach mittendurch stokken gik midt over gå over überqueren, hinübergehen gå over gå over i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vorübergehen, vergehen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå over i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå hen hingehen gå hen gå hen vergehen Zeit gå hen gå hen imod én auf jemanden zugehen gå hen imod én gå ud og ind hos én bei jemandem ein und aus gehen gå ud og ind hos én få tiden til at gå med noget sich die Zeit mitnoget | etwas etwas vertreiben få tiden til at gå med noget gå til en opgave an eine Aufgabe (heran)gehen gå til en opgave gå forbi vorbeigehen (én an jemandem) gå forbi gå med én mit jemandem gehen gå med én gå efter én jemandem nachgehen gå efter én gå efter grønsager Gemüse holen gehen gå efter grønsager hvordan er det gået hende? wie ist es ihr ergangen? hvordan er det gået hende? vi er gået galt wir sind falsch gelaufen Weg vi er gået galt vi er gået! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg wir sind schon weg!, jetzt gehen wir! vi er gået! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg han er blevet gået dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg er ist gegangen worden (entlassen) han er blevet gået dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gå galt misslingen, schiefgehen gå galt vi må gå til wir müssen schneller gehen, wir müssen einen Schritt zulegen vi må gå til det går nok es wird schon gehen det går nok gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg draufgehen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være ved at gå til af varme i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vor Hitze fast umkommen være ved at gå til af varme i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det er forbudt at gå på græsset! Rasen betreten verboten! det er forbudt at gå på græsset! gå af med sejren den Sieg davontragen gå af med sejren gå (rundt) om(kring) juletræet um den Weihnachtsbaum (herum)gehen Brauch gå (rundt) om(kring) juletræet gå omkring herumgehen, umhergehen gå omkring gå rundt herumgehen gå rundt gå af abgehen, losgehen aus einem Amt ausscheiden gå af gå ud fra noget noget | etwasetwas annehmen, vonnoget | etwas etwas ausgehen gå ud fra noget gå med til noget mitnoget | etwas etwas einverstanden sein gå med til noget gå ind på noget aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk eingehen gå ind på noget gå ind i eintreten in hineingehen in gå ind i gå i sig selv in sich gehen Person gå i sig selv lade noget gå fra sig sichnoget | etwas etwas entgehen lassen lade noget gå fra sig for gående! für Fußgänger! for gående! holde gående in Gang halten holde gående gå ind for noget./én eintreten (eller | oderod sich einsetzen) fürnoget | etwas etwas /j-n gå ind for noget./én gå op til eksamen ins Examen gehen gå op til eksamen det gik op for mig mir wurde klar, mir wurde bewusst, ich begriff det gik op for mig gå op hinaufgehen, hochgehen aufgehen gå op gå for sig vorgehen, stattfinden gå for sig gå for noget als (eller | oderod für)noget | etwas etwas angesehen werden gå for noget gå i vandet am Strand baden gehen gå i vandet gå i zugehen Fenster gå i gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hergehen, zugehen gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå ind (hin)eingehen gå ind gå ud eingehen gå ud gå løs på én auf jemanden losgehen gå løs på én gå noget efter noget | etwasetwas nachprüfeneller | oder od überarbeiten gå noget efter gå ud ausgehen gå ud gå fra hinanden auseinandergehen gå fra hinanden gå fra abgehen gå fra gå ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ausscheiden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå bort weggehen, fortgehen gå bort gå bort i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit hinscheiden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit gå bort i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit varerne går til Tyskland die Waren gehen nach Deutschland varerne går til Tyskland gå på universitetet die Universität besuchen gå på universitetet gå på museum ein Museum besuchen gå på museum gå klassen om die Klasse wiederholen Schule gå klassen om gå uden om noget | etwasetwas umgehen gå uden om gå igen umgehen, spuken, geistern wieder erscheinen wieder gehen gå igen gå hjem nach Hause gehen gå hjem gå til teatret zum Theater gehen gå til teatret gå med briller eine Brille tragen gå med briller gå sko til Schuhe einlaufen gå sko til gå med mitgehen gå med gå over übergehen, übertreten gå over gå på drauflosgehen vorkommen gå på gå ud hinausgehen (ad døren zur Tür) gå ud gå ud erlöschen gå ud hun går og siger … sie sagt dauernd … hun går og siger … bang!, der gik glasset! peng!, das war das Glas! bang!, der gik glasset! gå væk! geh weg! gå væk! gå under untergehen gå under gå ned hinuntergehen gå ned gå ned fallen, sinken gå ned gå ned untergehen Sonne gå ned gå ned luftfart | FlugwesenFLUG niedergehen, landen gå ned luftfart | FlugwesenFLUG gå tilbage zurückgehen gå tilbage gå itu kaputtgehen, entzweigehen, zerbrechen gå itu gå igennem durchgehen durchmachen gå igennem gå frem vorwärtsgehen gå frem gå an angehen gå an lad gå! meinetwegen!, na schön! lad gå! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen