Spanisch-Deutsch Übersetzung für "zieht"

"zieht" Deutsch Übersetzung

anziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ponerse
    anziehen Kleidung
    anziehen Kleidung
Beispiele
  • jemanden anziehen
    vestir ajemand | alguien alguien
    jemanden anziehen
  • atraer
    anziehen Physik | físicaPHYSauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    anziehen Physik | físicaPHYSauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • tensar
    anziehen Seil
    anziehen Seil
  • apretar
    anziehen Schraube
    anziehen Schraube
  • encoger
    anziehen Bein
    anziehen Bein
anziehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subir
    anziehen Preise
    anziehen Preise
anziehen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich (gegenseitig) anziehen
    atraerse (mutuamente)
    sich (gegenseitig) anziehen
anziehen
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es zieht an es wird frieren
    va a helar
    es zieht an es wird frieren
hinausziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacar
    hinausziehen (≈ nach draußen ziehen)
    hinausziehen (≈ nach draußen ziehen)
Beispiele
  • dar largas a, retardar
    hinausziehen (≈ verzögern)
    hinausziehen (≈ verzögern)
hinausziehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir (de)
    hinausziehen aus
    hinausziehen aus
Beispiele
hinausziehen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hinausziehen (≈ sich verzögern)
    sich hinausziehen (≈ sich verzögern)
  • sich hinausziehen (≈ lange dauern)
    ir para largo
    sich hinausziehen (≈ lange dauern)
ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirar
    ziehen
    ziehen
  • arrastrar
    ziehen (≈ schleppen)
    ziehen (≈ schleppen)
  • remolcar
    ziehen Anhänger
    ziehen Anhänger
Beispiele
  • jemanden am Ohr ziehen
    tirar ajemand | alguien alguien de la oreja
    jemanden am Ohr ziehen
  • jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
    estrechar ajemand | alguien alguien entre los brazos
    jemanden an sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen
  • die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    atraer las miradas
    die Blicke auf sich (Akkusativ | acusativoakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sacar
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
    ziehen (≈ herausziehen)auch | también a. Zahn
  • extraer
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
    ziehen auch | tambiéna. Wurzel
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
    sacaretwas | alguna cosa, algo a/c del bolsobeziehungsweise | respectivamente bzw del bolsillo
    etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Tasche ziehen
  • Zigaretten (am Automaten) ziehen
    sacar cigarrillos (de la máquina)
    Zigaretten (am Automaten) ziehen
  • trazar
    ziehen Linie
    ziehen Linie
  • hacer
    ziehen Scheitel
    ziehen Scheitel
  • abrir
    ziehen Graben
    ziehen Graben
  • levantar
    ziehen Mauer
    ziehen Mauer
  • cultivar
    ziehen Pflanzen
    ziehen Pflanzen
  • mover
    ziehen bei Brettspielen
    ziehen bei Brettspielen
Beispiele
Beispiele
  • eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sacar enseñanza deetwas | alguna cosa, algo a/c
    eine Lehre ausetwas | alguna cosa, algo etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
    tirar deetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) ziehen
  • tirar
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
Beispiele
  • das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
    eso no vale conmigo
    das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
    ziehen lassen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Teeetc., und so weiter | etcétera etc
  • migrar (a)
    ziehen nach Zugvögel <s.>
    ziehen nach Zugvögel <s.>
  • caminar, marchar
    ziehen Personen
    ziehen Personen
  • mudarse
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
    ziehen (≈ umziehen) <s.>
Beispiele
  • in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
    mudarse a la ciudad/al campo
    in die Stadt/aufs Land ziehen <s.>
  • zu jemandem ziehen <s.>
    irse a vivir conjemand | alguien alguien
    zu jemandem ziehen <s.>
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ziehen (≈ sich erstrecken)
    sich ziehen (≈ sich erstrecken)
ziehen
[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <zog; gezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kreis
[kraɪs]Maskulinum | masculino m <Kreises; Kreise>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • círculoMaskulinum | masculino m
    Kreis auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATHauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Kreis auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATHauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • circuitoMaskulinum | masculino m
    Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK
    Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK
  • esferaFemininum | femenino f
    Kreis figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Kreis figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • distritoMaskulinum | masculino m
    Kreis Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN
    Kreis Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN