Spanisch-Deutsch Übersetzung für "wickeln"

"wickeln" Deutsch Übersetzung

wickeln
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrollar (enetwas | alguna cosa, algo a/c)
    wickeln um, aufetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk (≈ aufwickeln)
    wickeln um, aufetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk (≈ aufwickeln)
  • hacer ovillos
    wickeln Wolle
    wickeln Wolle
Beispiele
  • envolver (en)
    wickeln inAkkusativ | acusativo akk (≈ einwickeln)
    wickeln inAkkusativ | acusativo akk (≈ einwickeln)
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas in Papier (Akkusativ | acusativoakk) wickeln
    envolveretwas | alguna cosa, algo a/c (con un papel)
    etwas | alguna cosa, algoetwas in Papier (Akkusativ | acusativoakk) wickeln
  • poner el pañal a
    wickeln Säugling
    wickeln Säugling
Beispiele
  • poner una venda a
    wickeln Gliedmaßen
    wickeln Gliedmaßen
wickeln
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Knäuel
[ˈknɔʏəl]Maskulinum | masculino moder | o odNeutrum | neutro n <Knäuels; Knäuel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ovilloMaskulinum | masculino m
    Knäuel Garn, Wolle
    Knäuel Garn, Wolle
Beispiele
  • aglomeraciónFemininum | femenino f
    Knäuel v. Menschen
    Knäuel v. Menschen
Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculino m <Fingers; Finger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • die Finger (mit) im Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar mezclado en el asunto
    andar en el ajo
    die Finger (mit) im Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • die Finger vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no meterse enetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Finger vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Finger auf die Wunde legen
    poner el dedo en la llaga
    den Finger auf die Wunde legen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • keinen Finger krumm machenoder | o od rühren mit Verb umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no mover ni un dedo
    keinen Finger krumm machenoder | o od rühren mit Verb umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich (Dativ | dativodat) die Finger nicht schmutzig machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no mojarse
    sich (Dativ | dativodat) die Finger nicht schmutzig machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sich (Dativ | dativodat) die Finger verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    pillarse los dedos
    sich (Dativ | dativodat) die Finger verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig