Spanisch-Deutsch Übersetzung für "sitzt"

"sitzt" Deutsch Übersetzung

Glashaus
Neutrum | neutro n <Glashauses; -häuser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • invernaderoMaskulinum | masculino m
    Glashaus
    Glashaus
Beispiele
Ast
[ast]Maskulinum | masculino m <Ast(e)s; Äste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ramaFemininum | femenino f
    Ast
    Ast
  • nudoMaskulinum | masculino m
    Ast im Holz
    Ast im Holz
Beispiele
  • den Ast absägen, auf dem man sitzt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    matar la gallina de los huevos de oro
    den Ast absägen, auf dem man sitzt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf dem absteigenden Ast sein umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf dem absteigenden Ast sein umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sich (Dativ | dativodat) einen Ast lachen umgangssprachlich | uso familiarumg
    partirse de la risa
    sich (Dativ | dativodat) einen Ast lachen umgangssprachlich | uso familiarumg
Griff
[grɪf]Maskulinum | masculino m <Griff(e)s; Griffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • picaporteMaskulinum | masculino m
    Griff einer Tür
    Griff einer Tür
  • puñoMaskulinum | masculino m
    Griff eines Degens
    Griff eines Degens
  • asaFemininum | femenino f
    Griff eines Hebels, Koffers, Topfes
    Griff eines Hebels, Koffers, Topfes
  • mangoMaskulinum | masculino m
    Griff einer Pfanne, eines Werkzeugs, Messers
    Griff einer Pfanne, eines Werkzeugs, Messers
  • maniobraFemininum | femenino f
    Griff (≈ Handgriff)
    Griff (≈ Handgriff)
  • presaFemininum | femenino f
    Griff Sport | deporteSPORT
    Griff Sport | deporteSPORT
Beispiele
  • mit einem Griff
    de un golpe de mano
    mit einem Griff
  • einen Griff nachetwas | alguna cosa, algo etwas tun
    (extender la mano para) coger (oder | ood asir)etwas | alguna cosa, algo a/c
    echar mano aetwas | alguna cosa, algo a/c
    einen Griff nachetwas | alguna cosa, algo etwas tun
  • einen falschen Griff tun Musik | músicaMUS
    einen falschen Griff tun Musik | músicaMUS
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) einen guten Griff tun figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tener buena mano (conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c)
    (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) einen guten Griff tun figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • etwas | alguna cosa, algoetwas im Griff haben (≈ gut können)
    dominaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas im Griff haben (≈ gut können)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas im Griff haben (≈ unter Kontrolle haben)
    teneretwas | alguna cosa, algo a/c controlada
    etwas | alguna cosa, algoetwas im Griff haben (≈ unter Kontrolle haben)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sitzen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <saß; gesessen; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estar sentado (en la silla), (en una butaca)
    sitzen auf einem Stuhl
    sitzen auf einem Stuhl
  • estar posado
    sitzen Vögel
    sitzen Vögel
Beispiele
Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar ocupado (oder | ood trabajando) enetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • (immer) über den Büchern sitzen
    estar siempre sobre los libros
    (immer) über den Büchern sitzen
  • (immer) über den Büchern sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg
    quemarse las cejas (estudiando)
    (immer) über den Büchern sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • estar, hallarse
    sitzen (≈ sich befinden)
    sitzen (≈ sich befinden)
  • tener sede
    sitzen Firma, Regierung, Behörden
    sitzen Firma, Regierung, Behörden
Beispiele
  • ser contundente
    sitzen Hieb umgangssprachlich | uso familiarumg
    sitzen Hieb umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ser acertado
    sitzen Bemerkung
    sitzen Bemerkung
Beispiele
  • das muss sitzen Geübtes
    hay que saberlo al dedillo
    das muss sitzen Geübtes
  • das sitzt Gelerntes
    me lo bien
    das sitzt Gelerntes
Beispiele
  • fest/locker sitzen Nagel, Brett
    estar fijo/suelto
    fest/locker sitzen Nagel, Brett
  • estar a la sombra
    sitzen (≈ eingesperrt sein) umgangssprachlich | uso familiarumg
    sitzen (≈ eingesperrt sein) umgangssprachlich | uso familiarumg