Spanisch-Deutsch Übersetzung für "schnallen"

"schnallen" Deutsch Übersetzung

Schnalle
[ˈʃnalə]Femininum | femenino f <Schnalle; Schnallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hebillaFemininum | femenino f
    Schnalle
    Schnalle
Beispiele
  • dumme Schnalle Person umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    pavaFemininum | femenino f
    idiotaFemininum | femenino f
    dumme Schnalle Person umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
schnallen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas enger/weiter schnallen
    apretar/aflojaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas enger/weiter schnallen
  • captar, coger umgangssprachlich | uso familiarumg
    schnallen (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schnallen (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • er hat’s geschnallt umgangssprachlich | uso familiarumg
    ha caído umgangssprachlich | uso familiarumg
    er hat’s geschnallt umgangssprachlich | uso familiarumg
Gürtel
[ˈgʏrtəl]Maskulinum | masculino m <Gürtels; Gürtel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cinturónMaskulinum | masculino m
    Gürtel
    Gürtel
Beispiele
  • den Gürtel enger schnallen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apretarse el cinturón umgangssprachlich | uso familiarumg
    den Gürtel enger schnallen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Riemen
[ˈriːmən]Maskulinum | masculino m <Riemens; Riemen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correaFemininum | femenino f
    Riemen (≈ auch | tambiéna. Tragriemen)
    Riemen (≈ auch | tambiéna. Tragriemen)
  • cinturónMaskulinum | masculino m
    Riemen (≈ Gürtel)
    Riemen (≈ Gürtel)
  • portafusilMaskulinum | masculino m
    Riemen (≈ Gewehrriemen)
    Riemen (≈ Gewehrriemen)
Beispiele
  • sich am Riemen reißen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hacer un esfuerzo, contenerse umgangssprachlich | uso familiarumg
    sich am Riemen reißen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Riemen enger schnallen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apretarse el cinturón
    den Riemen enger schnallen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • remoMaskulinum | masculino m
    Riemen (≈ Ruder)
    Riemen (≈ Ruder)
Beispiele
  • sich in die Riemen legen
    ir a todo remo
    sich in die Riemen legen
  • sich in die Riemen legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich in die Riemen legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig