„schinden“: transitives Verb schinden [ˈʃɪndən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <schindet; schindete; geschunden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maltratar, vejar Weitere Beispiele... maltratar, vejar schinden (≈ quälen) schinden (≈ quälen) Beispiele Eindruck schinden umgangssprachlich | uso familiarumg darse pisto Eindruck schinden umgangssprachlich | uso familiarumg Eindruck schinden umgangssprachlich | uso familiarumg fardar Eindruck schinden umgangssprachlich | uso familiarumg Zeit schinden umgangssprachlich | uso familiarumg ganar tiempo Zeit schinden umgangssprachlich | uso familiarumg
„Schinder“: Maskulinum SchinderMaskulinum | masculino m <Schinders; Schinder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) negrero, explotador desollador negreroMaskulinum | masculino m Schinder Quäler Schinder Quäler explotadorMaskulinum | masculino m Schinder Ausbeuter Schinder Ausbeuter desolladorMaskulinum | masculino m Schinder Abdecker obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Schinder Abdecker obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
„Zeile“: Femininum Zeile [ˈtsaɪlə]Femininum | femenino f <Zeile; Zeilen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) renglón, línea hilera renglónMaskulinum | masculino m Zeile auch | tambiéna. Fernsehen | televisiónTV líneaFemininum | femenino f Zeile auch | tambiéna. Fernsehen | televisiónTV Zeile auch | tambiéna. Fernsehen | televisiónTV Beispiele neue Zeile punto y aparte neue Zeile jemandem ein paar Zeilen hinterlassen dejar una nota ajemand | alguien alguien jemandem ein paar Zeilen hinterlassen Zeilen schinden umgangssprachlich | uso familiarumg hinchar el perro umgangssprachlich | uso familiarumg Zeilen schinden umgangssprachlich | uso familiarumg nach Zeilen bezahlen pagar por línea nach Zeilen bezahlen zwischen den Zeilen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig entre líneas zwischen den Zeilen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hileraFemininum | femenino f Zeile v. Häusern Zeile v. Häusern
„Eindruck“: Maskulinum EindruckMaskulinum | masculino m <Eindruck(e)s; -drücke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impresión, efecto huella impresiónFemininum | femenino f Eindruck efectoMaskulinum | masculino m Eindruck Eindruck Beispiele (auf jemanden) Eindruck machen impresionar(le ajemand | alguien alguien) (auf jemanden) Eindruck machen einen guten/schlechten Eindruck machen (aufAkkusativ | acusativo akk) causar(le) buena/mala impresión (a) einen guten/schlechten Eindruck machen (aufAkkusativ | acusativo akk) auf jemanden Eindruck machen causar (oder | ood hacer) impresión en (beziehungsweise | respectivamentebzw a)jemand | alguien alguien impresionar ajemand | alguien alguien hacer efecto a (oder | ood sobre)jemand | alguien alguien auf jemanden Eindruck machen tiefen Eindruck machen calar hondo (en) tiefen Eindruck machen den Eindruck erwecken, als ob … daroder | o od tener la impresión de que … den Eindruck erwecken, als ob … ich habe den Eindruck, dass … tengooder | o od me da la impresión (de) que … ich habe den Eindruck, dass … (bei jemandem) Eindruck schinden darse importancia (frente aoder | o od conjemand | alguien alguien) (bei jemandem) Eindruck schinden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen huellaFemininum | femenino f Eindruck Spur Eindruck Spur