„Rippe“: Femininum Rippe [ˈrɪpə]Femininum | femenino f <Rippe; Rippen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) costilla nervadura, nervio trozo costillaFemininum | femenino f Rippe Anatomie | anatomíaANAT Rippe Anatomie | anatomíaANAT Beispiele jemandem die Rippen brechen romper ajemand | alguien alguien las costillas jemandem die Rippen brechen man kann bei ihm die Rippen zählen está en los huesos man kann bei ihm die Rippen zählen ich kann mir’s doch nicht aus den Rippen schneidenoder | o od leiern umgangssprachlich | uso familiarumg no puedo hacer lo imposible ich kann mir’s doch nicht aus den Rippen schneidenoder | o od leiern umgangssprachlich | uso familiarumg nervaduraFemininum | femenino f Rippe Bauwesen | construcciónBAU Rippe Bauwesen | construcciónBAU nervioMaskulinum | masculino m Rippe Botanik | botánicaBOT Rippe Botanik | botánicaBOT trozoMaskulinum | masculino m Rippe (≈ Schokoladenrippe) Rippe (≈ Schokoladenrippe)
„rippen“: transitives Verb rippentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ripear ripear rippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Musik-CD rippen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Musik-CD
„stoßen“: transitives Verb stoßentransitives Verb | verbo transitivo v/t <stößt; stieß; gestoßen; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empujar, atropellar apisonar lanzar machacar Weitere Beispiele... empujar stoßen (≈ anstoßen) stoßen (≈ anstoßen) atropellar stoßen (≈ anrempeln) stoßen (≈ anrempeln) Beispiele jemanden in die Rippen stoßen dar(le) ajemand | alguien alguien un empujón jemanden in die Rippen stoßen mit den Hörnern stoßen topar, topetar mit den Hörnern stoßen mit den Hörnern stoßen besonders | especialmentebesonders Stier cornear, dar cornadas a mit den Hörnern stoßen besonders | especialmentebesonders Stier vom Thron stoßen destronar vom Thron stoßen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen apisonar stoßen rammen stoßen rammen Beispiele in die Erde stoßen clavar (oder | ood hundir) en la tierra in die Erde stoßen lanzar stoßen Sport | deporteSPORT Kugel stoßen Sport | deporteSPORT Kugel Beispiele jemandem das Messer in die Brust stoßen clavar(le)oder | o od hundir(le) ajemand | alguien alguien el cuchillo en el pecho jemandem das Messer in die Brust stoßen machacar stoßen (≈ zerstoßen) stoßen (≈ zerstoßen) Beispiele zu Pulver stoßen pulverizar, reducir a polvo zu Pulver stoßen Beispiele stoßen aus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig expulsar de stoßen aus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden aus dem Haus stoßen arrojar (oder | ood echar) de casa ajemand | alguien alguien jemanden aus dem Haus stoßen jemanden von sich (Dativ | dativodat) stoßen rechazar ajemand | alguien alguien jemanden von sich (Dativ | dativodat) stoßen „stoßen“: intransitives Verb stoßenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stößt; stieß; gestoßen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lindar con chocar dar contra... dar topar con... reunirse con tocar el cuerno darse con el pie contra... Beispiele anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stoßen (≈ grenzen) <h.> lindar conetwas | alguna cosa, algo a/c anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stoßen (≈ grenzen) <h.> Beispiele gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stoßen <s.> chocaroder | o od dar contraetwas | alguna cosa, algo a/c, tropezar conetwas | alguna cosa, algo a/c gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stoßen <s.> mit dem Fuß gegenetwas | alguna cosa, algo etwas stoßen <s.> darse con el pie contraetwas | alguna cosa, algo a/c mit dem Fuß gegenetwas | alguna cosa, algo etwas stoßen <s.> Beispiele auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas stoßen <s.> daroder | o od topar conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas stoßen <s.> auf Schwierigkeiten (Akkusativ | acusativoakk) stoßen <s.> encontrar dificultades auf Schwierigkeiten (Akkusativ | acusativoakk) stoßen <s.> Beispiele zu jemandem stoßen <s.> reunirse conjemand | alguien alguien zu jemandem stoßen <s.> Beispiele ins Horn stoßen Musik | músicaMUS <h> tocar el cuerno ins Horn stoßen Musik | músicaMUS <h> „stoßen“: reflexives Verb stoßenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stößt; stieß; gestoßen; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darse un golpe... recibir un golpe en la cabeza... escandalizarse de... Beispiele sich stoßen darse un golpe, hacerse daño sich stoßen sich am Kopf stoßen recibir un golpe en la cabeza sich am Kopf stoßen sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig escandalizarse deetwas | alguna cosa, algo a/c sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig