Spanisch-Deutsch Übersetzung für "reißt platzt hutschnur"

"reißt platzt hutschnur" Deutsch Übersetzung

abreißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrancar
    abreißen (≈ abtrennen)
    abreißen (≈ abtrennen)
  • demoler, derribar
    abreißen Hausetc., und so weiter | etcétera etc
    abreißen Hausetc., und so weiter | etcétera etc
abreißen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • romperse, interrumpirse
    abreißen Beziehungen
    abreißen Beziehungen
  • pararse, cesar
    abreißen Besucherstrom
    abreißen Besucherstrom
Beispiele
Geduldsfaden
Maskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mir reißt der Geduldsfaden
    se me acaba la paciencia
    mir reißt der Geduldsfaden
Hutschnur
Femininum | femenino f umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das geht (mir) über die Hutschnur!
    ¡esto se pasa de la raya!
    das geht (mir) über die Hutschnur!
ausreißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas ausreißen
    arrancarseetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas ausreißen
  • er reißt sich (Dativ | dativodat) kein Bein aus umgangssprachlich | uso familiarumg
    no se mata (trabajando)
    cubre el expediente
    er reißt sich (Dativ | dativodat) kein Bein aus umgangssprachlich | uso familiarumg
ausreißen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • escaparse, fugarse
    ausreißen (≈ flüchten) umgangssprachlich | uso familiarfam
    ausreißen (≈ flüchten) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
  • vor jemandem ausreißen
    huir dejemand | alguien alguien
    vor jemandem ausreißen
  • von zu Hause ausreißen
    escaparse de casa
    von zu Hause ausreißen
Kragen
[ˈkraːgən]Maskulinum | masculino m <Kragens; Kragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuelloMaskulinum | masculino m
    Kragen
    Kragen
Beispiele
  • loser/steifer Kragen
    cuelloMaskulinum | masculino m postizo/duro
    loser/steifer Kragen
  • jemanden beim Kragen packen
    agarrar del cuello ajemand | alguien alguien
    jemanden beim Kragen packen
  • es geht ihm an den Kragen
    puede costarle el cuello
    es geht ihm an den Kragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen