„pusten“: transitives Verb | intransitives Verb pustentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soplar soplar pusten pusten Beispiele ins Röhrchen pusten hacer el test de alcoholemia ins Röhrchen pusten ich werde dir was pusten! umgangssprachlich | uso familiarumg puedes esperar sentado ich werde dir was pusten! umgangssprachlich | uso familiarumg
„Puste“: Femininum Puste [ˈpuːstə]Femininum | femenino f <Puste> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aliento alientoMaskulinum | masculino m Puste Puste Beispiele außer Puste sein estar sin aliento außer Puste sein aus der Puste kommen quedar sin aliento aus der Puste kommen keine Puste mehr haben no poder más keine Puste mehr haben
„ausgehen“: intransitives Verb ausgehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salir terminar, acabar apagarse caerse acabarse, agotarse Weitere Beispiele... salir ausgehen ausgehen Beispiele er ist ausgegangen ha salido er ist ausgegangen terminar, acabar ausgehen (≈ enden) ausgehen (≈ enden) Beispiele gut ausgehen terminar bien gut ausgehen auf einen Vokal ausgehen terminar en vocal auf einen Vokal ausgehen unentschieden ausgehen Sport | deporteSPORTetc., und so weiter | etcétera etc terminar en empate unentschieden ausgehen Sport | deporteSPORTetc., und so weiter | etcétera etc apagarse ausgehen Licht ausgehen Licht caerse ausgehen Haare ausgehen Haare Beispiele mir gehen die Haare aus se me cae el pelo mir gehen die Haare aus acabarse, agotarse ausgehen (≈ zur Neige gehen) ausgehen (≈ zur Neige gehen) Beispiele mir ging das Geld aus me quedé sin dinero mir ging das Geld aus ihr ging die Geduld aus se le acabó la paciencia ihr ging die Geduld aus ihm ging die Puste aus umgangssprachlich | uso familiarfam se quedó sin aliento ihm ging die Puste aus umgangssprachlich | uso familiarfam Beispiele ausgehen von partir de ausgehen von wenn wir davon ausgehen, dass … si partimos de que … wenn wir davon ausgehen, dass … ich gehe davon aus, dass … supongo que … ich gehe davon aus, dass … Beispiele ausgehen auf aspirar a, buscar ausgehen auf auf Abenteuer ausgehen buscar aventuras auf Abenteuer ausgehen auf Betrug ausgehen tratar de engañar auf Betrug ausgehen Beispiele leer ausgehen quedarse con las ganas leer ausgehen straffrei ausgehen salir impune straffrei ausgehen Beispiele das geht sich nicht aus umgangssprachlich | uso familiarumg österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr eso no va a funcionar eso no va a bastar das geht sich nicht aus umgangssprachlich | uso familiarumg österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr