Spanisch-Deutsch Übersetzung für "paus"

"paus" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie país, plus, pus oder País Vasco?
Pause
[ˈpaʊzə]Femininum | femenino f <Pause; Pausen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pausaFemininum | femenino f
    Pause
    descansoMaskulinum | masculino m
    Pause
    Pause
Beispiele
  • recreoMaskulinum | masculino m
    Pause Schule
    Pause Schule
  • descansoMaskulinum | masculino m
    Pause kurze
    Pause kurze
  • entreactoMaskulinum | masculino m
    Pause Theater | teatroTHEAT
    Pause Theater | teatroTHEAT
  • pausaFemininum | femenino f
    Pause Musik | músicaMUS
    silencioMaskulinum | masculino m
    Pause Musik | músicaMUS
    Pause Musik | músicaMUS
Beispiele
  • ganze/halbe Pause
    silencioMaskulinum | masculino m de redonda/blanca
    ganze/halbe Pause
  • ganze/halbe Pause Konzert Film, Kino | film, cinematografiaFILM
    descansoMaskulinum | masculino m
    ganze/halbe Pause Konzert Film, Kino | film, cinematografiaFILM
Pause
Femininum | femenino f <Pause; Pausen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calcoMaskulinum | masculino m
    Pause Durchzeichnung
    Pause Durchzeichnung
pausen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pausa
[ˈpaŭsa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pausefemenino | Femininum f
    pausa también | auchtb música | MusikMÚS
    pausa también | auchtb música | MusikMÚS
  • Ruhefemenino | Femininum f
    pausa (≈ tranquilidad) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pausa (≈ tranquilidad) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Langsamkeitfemenino | Femininum f
    pausa (≈ lentitud)
    pausa (≈ lentitud)
durchfeiern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
prisa
[ˈprisa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eilefemenino | Femininum f
    prisa
    prisa
Beispiele
einlegen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meter (en)
    einlegen inAkkusativ | acusativo akk
    einlegen inAkkusativ | acusativo akk
  • introducir
    einlegen CD, Diskette
    einlegen CD, Diskette
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (in Essig) einlegen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
    poner (en vinagre)
    (in Essig) einlegen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
  • eingelegte Gurken
    pepinillos en vinagre
    eingelegte Gurken
Beispiele
  • (sichDativ | dativo dat) die Haare einlegen
    marcarse (el pelo)
    (sichDativ | dativo dat) die Haare einlegen
Beispiele
  • ein gutes Wort für jemanden einlegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    interceder en favor dejemand | alguien alguien
    ein gutes Wort für jemanden einlegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • incrustar, taracear
    einlegen Verzierungen in Holz
    einlegen Verzierungen in Holz
Beispiele
señal
[seˈɲal]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zeichenneutro | Neutrum n
    señal
    señal
  • Merkmalneutro | Neutrum n
    señal (≈ marca)
    señal (≈ marca)
  • Kennzeichenneutro | Neutrum n
    señal distintiva
    señal distintiva
  • Lesezeichenneutro | Neutrum n
    señal lectura
    señal lectura
  • Signalneutro | Neutrum n
    señal también | auchtb ferrocarriles | BahnFERR
    señal también | auchtb ferrocarriles | BahnFERR
  • Spurfemenino | Femininum f
    señal (≈ huella) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    señal (≈ huella) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Narbefemenino | Femininum f
    señal (≈ cicatriz)
    señal (≈ cicatriz)
  • Schildneutro | Neutrum n
    señal tráfico
    señal tráfico
Beispiele
  • señal de la cruz religión | ReligionREL
    Kreuzzeichenneutro | Neutrum n
    señal de la cruz religión | ReligionREL
  • señal digital
    Digitalsignalneutro | Neutrum n
    señal digital
  • señal horaria radio | Radio, RundfunkRADIO
    Zeitzeichenneutro | Neutrum n
    señal horaria radio | Radio, RundfunkRADIO
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Anzahlungfemenino | Femininum f
    señal comercio | HandelCOM
    señal comercio | HandelCOM
Beispiele
  • dejar una señal
    eine Anzahlung machen (o | odero leisten)
    dejar una señal
  • señal de enrase en vasos,etcétera | etc., und so weiter etc
    Eichmarkefemenino | Femininum f
    señal de enrase en vasos,etcétera | etc., und so weiter etc
  • señal de referencia tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
    Verweismarkefemenino | Femininum f
    Bezugszeichenneutro | Neutrum n
    señal de referencia tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen