Spanisch-Deutsch Übersetzung für "lagen"

"lagen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie lager?
Lage
[ˈlaːgə]Femininum | femenino f <Lage; Lagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • situaciónFemininum | femenino f
    Lage räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Lage räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • posiciónFemininum | femenino f
    Lage
    Lage
  • ubicaciónFemininum | femenino fbesonders | especialmente besonders amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm
    Lage
    Lage
Beispiele
  • schwierige Lage
    apuroMaskulinum | masculino m
    schwierige Lage
  • in einer schwierigen Lage sein
    estar en una situación difícil (oder | ood en apuros)
    in einer schwierigen Lage sein
  • jemanden in eine schwierige Lage bringen
    poner ajemand | alguien alguien en un apuro
    jemanden in eine schwierige Lage bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • capaFemininum | femenino f
    Lage (≈ Schicht)
    Lage (≈ Schicht)
  • estratoMaskulinum | masculino m
    Lage Geologie | geologíaGEOL
    Lage Geologie | geologíaGEOL
Beispiele
Beispiele
  • 4x100 m Lagen Schwimmsport
    4x100 m (a) estilos
    4x100 m Lagen Schwimmsport
  • registroMaskulinum | masculino m
    Lage Musik | músicaMUS
    Lage Musik | músicaMUS
Beispiele
Lager
[ˈlaːgər]Neutrum | neutro n <Lagers; Lager>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lechoMaskulinum | masculino m
    Lager (≈ Bett) literarisch | literarioliter
    Lager (≈ Bett) literarisch | literarioliter
  • campamentoMaskulinum | masculino m
    Lager Militär, militärisch | miliciaMIL
    Lager Militär, militärisch | miliciaMIL
  • campoMaskulinum | masculino m
    Lager Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Lager Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auch | tambiéna. grupoMaskulinum | masculino m
    Lager Politik | políticaPOL
    Lager Politik | políticaPOL
Beispiele
  • almacénMaskulinum | masculino m
    Lager (≈ Warenlager) <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
    depósitoMaskulinum | masculino m
    Lager (≈ Warenlager) <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
    Lager (≈ Warenlager) <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
Beispiele
  • automatisiertes Lager <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
    almacénMaskulinum | masculino m automático
    automatisiertes Lager <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
  • ab Lager <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
    franco en almacén
    ab Lager <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
  • das Lager auffüllen/räumen <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
    reponer/liquidar existencias
    das Lager auffüllen/räumen <Plural | pluralplauch | también a. Läger>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • yacimientoMaskulinum | masculino m
    Lager Geologie | geologíaGEOL
    Lager Geologie | geologíaGEOL
  • rodamientoMaskulinum | masculino m
    Lager Technik | tecnologíaTECH
    cojineteMaskulinum | masculino m
    Lager Technik | tecnologíaTECH
    Lager Technik | tecnologíaTECH
lag
[laːk]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lagern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tender, echar
    lagern (≈ hinlegen)
    lagern (≈ hinlegen)
Beispiele
  • jemanden lagern besonders | especialmentebesonders Medizin | medicinaMED
    acostaroder | o od apoyar ajemand | alguien alguien
    jemanden lagern besonders | especialmentebesonders Medizin | medicinaMED
lagern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reposar
    lagern (≈ ruhen)
    lagern (≈ ruhen)
  • acampar
    lagern (≈ kampieren)
    lagern (≈ kampieren)
Beispiele
ausweglos
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sin salida
    ausweglos
    ausweglos
Beispiele
Arbeitsmarkt
Maskulinum | masculino m <Arbeitsmarkt(e)s; -märkte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mercadoMaskulinum | masculino m de trabajo
    Arbeitsmarkt
    Arbeitsmarkt
Beispiele
  • die Lage auf dem Arbeitsmarkt
    la situación del mercado de trabajo
    die Lage auf dem Arbeitsmarkt
peilen
[ˈpaɪlən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sondear
    peilen Wassertiefe
    peilen Wassertiefe
  • determinar
    peilen Richtung
    peilen Richtung
Beispiele
  • die Lage peilen umgangssprachlich | uso familiarumg
    sondear (oder | ood tantear) el terreno
    die Lage peilen umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas (nicht) peilen (≈ verstehen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    (no) pillaretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg
    (no) captaretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg
    etwas | alguna cosa, algoetwas (nicht) peilen (≈ verstehen) umgangssprachlich | uso familiarumg
hineinversetzen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trennbar | separablesep, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in jemanden (oder | ood in jemandes Lage) hineinversetzen
    ponerse en el lugar dejemand | alguien alguien
    sich in jemanden (oder | ood in jemandes Lage) hineinversetzen
  • versetz dich mal in meine Lage hinein
    ponte en mi lugar
    versetz dich mal in meine Lage hinein
bedrängen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden bedrängen Bitte, Fragen
    acosaroder | o od importunar ajemand | alguien alguien (con)
    jemanden bedrängen Bitte, Fragen
  • asediar
    bedrängen (≈ bestürmen) Gegner
    bedrängen (≈ bestürmen) Gegner
Beispiele
angemessen
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele