Spanisch-Deutsch Übersetzung für "könnt"

"könnt" Deutsch Übersetzung

konnte
[ˈkɔntə]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erschüttern
[ɛrˈʃʏtərn]transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacudir
    erschüttern Bodenetc., und so weiter | etcétera etc
    erschüttern Bodenetc., und so weiter | etcétera etc
  • hacer perder
    erschüttern jemandes Vertrauen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    erschüttern jemandes Vertrauen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • das konnte ihn nicht erschüttern
    no le causó ninguna impresión
    das konnte ihn nicht erschüttern
  • das konnte ihn nicht erschüttern umgangssprachlich | uso familiarumg
    se quedó tan fresco
    das konnte ihn nicht erschüttern umgangssprachlich | uso familiarumg
können
[ˈkœnən]Modalverb | verbo modal v/mod <kann; konnte; Partizip Perfekt | participio pasadopperf können>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poder
    können (≈ vermögen)
    können (≈ vermögen)
Beispiele
  • saber
    können (≈ beherrschen)
    können (≈ beherrschen)
Beispiele
  • fahren/tanzen/schwimmen können
    saber conducir/bailar/nadar
    fahren/tanzen/schwimmen können
  • poder
    können (≈ dürfen)
    können (≈ dürfen)
Beispiele
  • Sie können es mir glauben
    puede usted creérmelo
    Sie können es mir glauben
  • hier kannst du nicht parken
    no puedes aparcar aquí
    hier kannst du nicht parken
  • jetzt kannst du kommen
    ahora puedes venir
    jetzt kannst du kommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • das kann man wohl sagen! (≈ Grund haben)
    ¡ya lo creo!
    das kann man wohl sagen! (≈ Grund haben)
  • ich kann dir sagen! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡te diré!
    ich kann dir sagen! umgangssprachlich | uso familiarumg
können
[ˈkœnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <kann; konnte; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gekonnt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poder
    können (≈ vermögen)
    können (≈ vermögen)
Beispiele
  • saber
    können (≈ beherrschen)
    können (≈ beherrschen)
Beispiele
  • er kannetwas | alguna cosa, algo etwas
    sabeetwas | alguna cosa, algo a/c
    er kannetwas | alguna cosa, algo etwas
  • er kann Englisch
    sabe inglés
    er kann Englisch
  • er kann Englisch (≈ sprechen)
    er kann Englisch (≈ sprechen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
erwehren
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren
    defenderse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren
  • sich der Tränen/des Lachens erwehren
    contener (oder | ood reprimir) las lágrimas/la risa
    sich der Tränen/des Lachens erwehren
  • man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
    no era posible sustraerse a la impresión de que
    man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
ausbleiben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zumute
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anfixen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; h.> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enganchar umgangssprachlich | uso familiarumg
    anfixen mit Drogen
    anfixen mit Drogen
Beispiele
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas angefixt sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar enganchado aetwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas angefixt sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • schon nach den ersten Seiten war ich angefixt und konnte das Buch nicht mehr weglegen
    ya las primeras páginas me engancharon y no pude dejar el libro
    schon nach den ersten Seiten war ich angefixt und konnte das Buch nicht mehr weglegen
riechen
[ˈriːçən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <roch; gerochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oler
    riechen
    riechen
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas nicht riechen können umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no poder veretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas nicht riechen können umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • das konnte ich doch nicht riechen!
    ¿cómo iba a adivinarlo?
    das konnte ich doch nicht riechen!
  • jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no soportar ajemand | alguien alguien
    jemanden nicht riechen können umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
riechen
[ˈriːçən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <roch; gerochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oler (etwas | alguna cosa, algoa/c)
    riechen anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat
    riechen anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat
Beispiele
  • nachetwas | alguna cosa, algo etwas riechen
    oler aetwas | alguna cosa, algo a/c
    nachetwas | alguna cosa, algo etwas riechen
  • gut/schlecht riechen
    oler bien/mal
    gut/schlecht riechen
  • an einer Blume riechen
    oler una flor
    an einer Blume riechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ahnen
[ˈaːnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sospechar
    ahnen (≈ vermuten)
    ahnen (≈ vermuten)
  • presentir
    ahnen (≈ vorausahnen)
    ahnen (≈ vorausahnen)
Beispiele
  • ohne zu ahnen, dass …
    sin sospechar que …
    ohne zu ahnen, dass …
  • wie konnte ich ahnen, dass
    wie konnte ich ahnen, dass
  • etwas | alguna cosa, algoetwas ahnen lassen
    dejar entreveretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas ahnen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mir ahnt, dass
    me dice el corazón que
    mir ahnt, dass
  • mir ahnt nichts Gutes
    me da mala espina
    mir ahnt nichts Gutes
Lippe
[ˈlɪpə]Femininum | femenino f <Lippe; Lippen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • labioMaskulinum | masculino m
    Lippe
    Lippe
Beispiele