Spanisch-Deutsch Übersetzung für "guardare"

"guardare" Deutsch Übersetzung

guardar
[gŭarˈðar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • guardar aalguien | jemand alguien dealguna cosa, algo | etwas a/c
    jemanden voralguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) bewahren (o | odero schützen)
    guardar aalguien | jemand alguien dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • guardar entre algodones en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guardar entre algodones en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dios guarde a usted (muchos años)
    keine direkte Übersetzung veraltete Schlussformel im Behördenstil
    Dios guarde a usted (muchos años)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bewachen
    guardar (≈ vigilar)
    guardar (≈ vigilar)
  • hüten
    guardar (≈ cuidar)
    guardar (≈ cuidar)
  • (be)schützen (vordativo | Dativ dat)
    guardar de (≈ proteger)
    guardar de (≈ proteger)
  • halten
    guardar palabra
    guardar palabra
Beispiele
  • abspeichern
    guardar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    guardar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Beispiele
rencor
[rreŋˈkɔr]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grollmasculino | Maskulinum m
    rencor
    rencor
Beispiele
incógnito
[iŋˈkɔɣnito]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
incógnito
[iŋˈkɔɣnito]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Inkognitoneutro | Neutrum n
    incógnito
    incógnito
Beispiele
decoro
[deˈkoro]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anstandmasculino | Maskulinum m
    decoro (≈ decencia)
    decoro (≈ decencia)
  • Würdefemenino | Femininum f
    decoro (≈ dignidad)
    decoro (≈ dignidad)
  • Schicklichkeitfemenino | Femininum f
    decoro literario | literarischliter
    decoro literario | literarischliter
Beispiele
anónimo
[aˈnonimo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cartafemenino | Femininum f -a
    anonymer Briefmasculino | Maskulinum m
    cartafemenino | Femininum f -a
  • sociedadfemenino | Femininum f -a economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
    Aktiengesellschaftfemenino | Femininum f
    sociedadfemenino | Femininum f -a economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
anónimo
[aˈnonimo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anonymer Briefmasculino | Maskulinum m
    anónimo carta
    anónimo carta
  • Anonymusmasculino | Maskulinum m
    anónimo persona
    anónimo persona
  • Anonymitätfemenino | Femininum f
    anónimo anonimato
    anónimo anonimato
Beispiele
anonimato
[anoniˈmato]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anonymitätfemenino | Femininum f
    anonimato
    anonimato
Beispiele
guardarse
[gŭarˈðarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich hüten, sich in Acht nehmen (vordativo | Dativ dat)
    guardarse de
    guardarse de
Beispiele
  • guardarse de haceralguna cosa, algo | etwas a/c
    sich hüten,alguna cosa, algo | etwas etwas zu tun
    guardarse de haceralguna cosa, algo | etwas a/c
  • guardarse contra
    sich verwahren gegen (acusativo | Akkusativacus)
    guardarse contra
  • me guardaré muy mucho
    ich werde mich schwer hüten
    me guardaré muy mucho
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
compostura
[kɔmpɔsˈtura]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausbesserungfemenino | Femininum f
    compostura (≈ arreglo)
    compostura (≈ arreglo)
  • Herrichtenneutro | Neutrum n
    compostura
    compostura
  • Aufarbeitungfemenino | Femininum f
    compostura (≈ elaboración)
    compostura (≈ elaboración)
  • Anstandmasculino | Maskulinum m
    compostura (≈ decencia) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    compostura (≈ decencia) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Haltungfemenino | Femininum f
    compostura (≈ serenidad)
    compostura (≈ serenidad)
Beispiele
niña
[ˈniɲa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kindneutro | Neutrum n
    niña
    Mädchenneutro | Neutrum n
    niña
    niña
Beispiele
  • niña bien uso familiar | umgangssprachlichfam
    Mädchenfemenino | Femininum f aus gutem Hause
    niña bien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • junge Fraufemenino | Femininum f
    niña América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    niña América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
  • (gnädiges) Fräuleinneutro | Neutrum n
    niña histórico | historischhistespecialmente | besonders espec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    niña histórico | historischhistespecialmente | besonders espec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
Beispiele
  • la niña bonita lotería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Zahl 15
    la niña bonita lotería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • niña del ojo anatomía | AnatomieANAT
    Pupillefemenino | Femininum f
    niña del ojo anatomía | AnatomieANAT
  • niña del ojo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Augapfelmasculino | Maskulinum m
    niña del ojo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • guardar como la niña de sus ojos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wie seinen Augapfel hüten
    guardar como la niña de sus ojos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
buche
[ˈbutʃe]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kropfmasculino | Maskulinum m
    buche del pájaro
    buche del pájaro
  • Magenmasculino | Maskulinum m
    buche (≈ estómago) uso familiar | umgangssprachlichfam
    buche (≈ estómago) uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Labmagenmasculino | Maskulinum m
    buche del vacuno
    buche del vacuno
  • Herzneutro | Neutrum n
    buche pecho en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    buche pecho en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • no le cabe en el buche en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er kann den Mund nicht halten
    no le cabe en el buche en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • guardaralguna cosa, algo | etwas a/c en el buche uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas für sich behalten
    guardaralguna cosa, algo | etwas a/c en el buche uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sacar el buche aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas aus jemandem herausholen
    sacar el buche aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Mundmasculino | Maskulinum m voll
    buche buchada
    buche buchada
Beispiele
  • Zylinder(hut)masculino | Maskulinum m
    buche sombrero de copa Ecuador | EcuadorEc
    buche sombrero de copa Ecuador | EcuadorEc
  • Kropfmasculino | Maskulinum m
    buche medicina | MedizinMED bocio México Méjico | MexikoMéx
    buche medicina | MedizinMED bocio México Méjico | MexikoMéx