Spanisch-Deutsch Übersetzung für "geschlagene"

"geschlagene" Deutsch Übersetzung

Blindheit
Femininum | femenino f <Blindheit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cegueraFemininum | femenino f
    Blindheit
    Blindheit
Beispiele
  • mit Blindheit geschlagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tener una venda en los ojos
    mit Blindheit geschlagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
geschlagen
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

geschlagen
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Glocke
[ˈglɔkə]Femininum | femenino f <Glocke; Glocken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • campanaFemininum | femenino f
    Glocke
    Glocke
  • timbreMaskulinum | masculino m
    Glocke (≈ Klingel)
    Glocke (≈ Klingel)
  • cencerroMaskulinum | masculino m
    Glocke (≈ Viehglocke)
    Glocke (≈ Viehglocke)
Beispiele
  • die Glocken läuten
    tocar las campanas
    die Glocken läuten
  • etwas | alguna cosa, algoetwas an die große Glocke hängen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    pregonaretwas | alguna cosa, algo a/c a los cuatro vientos
    etwas | alguna cosa, algoetwas an die große Glocke hängen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • wissen, was die Glocke geschlagen hat
    wissen, was die Glocke geschlagen hat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • queseraFemininum | femenino f
    Glocke (≈ Käseglocke)
    Glocke (≈ Käseglocke)
haushoch
Adjektiv | adjetivo adj <Femininum | femeninof haushohe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de la altura de una casa
    haushoch
    haushoch
  • descomunal
    haushoch Überlegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    haushoch Überlegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • enorme, como una casa
    haushoch Niederlage, Sieg
    haushoch Niederlage, Sieg
haushoch
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ampliamente
    haushoch gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    haushoch gewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Stündlein
Neutrum | neutro n <Stündleins; Stündlein> figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • golpear (ajemand | alguien alguien en la cara)
    schlagen jemanden ins Gesicht einmal
    schlagen jemanden ins Gesicht einmal
  • dar golpes
    schlagen mehrmals
    schlagen mehrmals
  • dar una palmadita
    schlagen (≈ einen Klaps geben)
    schlagen (≈ einen Klaps geben)
Beispiele
  • cortar
    schlagen Holz
    schlagen Holz
  • talar
    schlagen Baum
    schlagen Baum
  • batir
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sahne, Eier
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sahne, Eier
  • hacer
    schlagen Falten, Rad
    schlagen Falten, Rad
  • librar
    schlagen Schlacht
    schlagen Schlacht
  • tender
    schlagen Brücke
    schlagen Brücke
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas in Papier (Akkusativ | acusativoakk) schlagen
    envolveretwas | alguna cosa, algo a/c (en papel)
    etwas | alguna cosa, algoetwas in Papier (Akkusativ | acusativoakk) schlagen
Beispiele
  • derrotar, batir
    schlagen (≈ besiegen)
    schlagen (≈ besiegen)
  • comer
    schlagen Figur beim Schach
    schlagen Figur beim Schach
  • dar
    schlagen Uhr
    schlagen Uhr
Beispiele
schlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schlägt; schlug; geschlagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pegar
    schlagen (≈ hauen) <h.>
    schlagen (≈ hauen) <h.>
Beispiele
  • nach jemandem schlagen <h.>
    dar un golpe ajemand | alguien alguien
    nach jemandem schlagen <h.>
  • um sich schlagen <h.>
    dar golpes a diestro y siniestro
    um sich schlagen <h.>
  • latir, palpitar
    schlagen Herz, Puls <h.>
    schlagen Herz, Puls <h.>
  • tocar
    schlagen Uhr, Glocke <h.>
    schlagen Uhr, Glocke <h.>
Beispiele
  • gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen (≈ aufprallen) <s.>
    darse contraetwas | alguna cosa, algo a/c
    gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen (≈ aufprallen) <s.>
  • gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Regen <s.>
    golpear contraetwas | alguna cosa, algo a/c
    gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Regen <s.>
Beispiele
  • ausetwas | alguna cosa, algo etwas schlagen Flammen <s.; auch | tambiéna. h.>
    salir deetwas | alguna cosa, algo a/c
    ausetwas | alguna cosa, algo etwas schlagen Flammen <s.; auch | tambiéna. h.>
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Blitz <s.; auch | tambiéna. h.>
    caer enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Blitz <s.; auch | tambiéna. h.>
Beispiele
  • nach jemandem schlagen (≈ ähneln) <s.>
    parecerse ajemand | alguien alguien, salir ajemand | alguien alguien
    nach jemandem schlagen (≈ ähneln) <s.>
Beispiele
  • jemandem auf den Magen schlagen <s.>
    sentar(le) ajemand | alguien alguien como una patada en el estómago
    jemandem auf den Magen schlagen <s.>
schlagen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schlägt; schlug; geschlagen; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem (umetwas | alguna cosa, algo etwas) schlagen
    pelearse conjemand | alguien alguien (poretwas | alguna cosa, algo a/c)
    sich mit jemandem (umetwas | alguna cosa, algo etwas) schlagen
  • sich tapfer schlagen
    sich tapfer schlagen
Stunde
[ˈʃtʊndə]Femininum | femenino f <Stunde; Stunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horaFemininum | femenino f
    Stunde
    Stunde
Beispiele
  • eine halbe Stunde
    media hora
    eine halbe Stunde
  • eine Stunde lang
    durante una hora
    eine Stunde lang
  • alle zwei Stunden
    cada dos horas
    alle zwei Stunden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • claseFemininum | femenino f
    Stunde (≈ Unterrichtsstunde)
    lecciónFemininum | femenino f
    Stunde (≈ Unterrichtsstunde)
    Stunde (≈ Unterrichtsstunde)
Beispiele
letzte
[ˈlɛtstə(r, -s)]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extremo
    letzte(r, -s)
    letzte(r, -s)
  • último
    letzte(r, -s) (≈ vorig)
    letzte(r, -s) (≈ vorig)
Beispiele
Beispiele
  • último
    letzte(r, -s) endgültig
    letzte(r, -s) endgültig
  • final
    letzte(r, -s)
    letzte(r, -s)
Beispiele
letzte
[ˈlɛtstə(r, -s)]als Substantiv gebraucht | uso sustantivado subst

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der/die/das Letzte
    el último/la última/lo último
    der/die/das Letzte
  • der Letzte des Monats
    el último del mes
    der Letzte des Monats
  • als Letzter (an)kommen
    als Letzter (an)kommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen