Spanisch-Deutsch Übersetzung für "gelaufen"

"gelaufen" Deutsch Übersetzung

Gelaufe
Neutrum | neutro n <Gelaufes> umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vaivénMaskulinum | masculino m
    Gelaufe
    Gelaufe
  • idas y venidasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Gelaufe
    Gelaufe
gelaufen
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gelaufen → siehe „laufen
    gelaufen → siehe „laufen
Laus
[laʊs]Femininum | femenino f <Laus; Läuse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piojoMaskulinum | masculino m
    Laus
    Laus
Beispiele
  • jemandem eine Laus in den Pelz setzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poner ajemand | alguien alguien la mosca detrás de la oreja
    jemandem eine Laus in den Pelz setzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    le ha picado una mosca umgangssprachlich | uso familiarumg
    ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • dir ist wohl eine Laus über die Leber gelaufen?
    ¿qué mosca te ha picado?
    dir ist wohl eine Laus über die Leber gelaufen?
laufen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <läuft; lief; gelaufen; lauf(e)!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recorrer (en una hora)
    laufen in einer Stunde Strecke
    laufen in einer Stunde Strecke
  • correr
    laufen Sport | deporteSPORT
    laufen Sport | deporteSPORT
laufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <läuft; lief; gelaufen; lauf(e)!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correr
    laufen (≈ rennen)
    laufen (≈ rennen)
  • andar, ir a pieoder | o od caminando
    laufen (≈ gehen)
    laufen (≈ gehen)
Beispiele
Beispiele
  • estar vigente
    laufen (≈ gültig sein)
    laufen (≈ gültig sein)
Beispiele
  • proyectarse
    laufen Film
    laufen Film
  • estar en curso
    laufen Verhandlungen
    laufen Verhandlungen
  • correr
    laufen (≈ fließen)
    laufen (≈ fließen)
Beispiele
  • durch, überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) laufen (≈ verlaufen)
    correr poretwas | alguna cosa, algo a/c
    durch, überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) laufen (≈ verlaufen)
laufen
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <läuft; lief; gelaufen; lauf(e)!; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <kam; gekommen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • venir
    kommen
    kommen
  • ir
    kommen vom Sprechenden wegauch | también a.
    kommen vom Sprechenden wegauch | también a.
  • llegar
    kommen (≈ ankommen)
    kommen (≈ ankommen)
Beispiele
  • in einen Laden kommen
    entrar en una tienda
    in einen Laden kommen
  • aus einem Haus kommen
    salir de una casa
    aus einem Haus kommen
  • komm (her)!
    ¡ven!
    komm (her)!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
    pasar por una ciudad
    durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    ¿como se va a la estación?
    wie komme ich zum Bahnhof?
Beispiele
Beispiele
  • wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¿hasta dónde has llegado en el trabajo?
    wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Beispiele
  • jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch
    ajemand | alguien alguien se le ocurreetwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien le vieneetwas | alguna cosa, algo a/c a la memoria
    jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch
  • ich komme nicht auf seinen Namen
    no me acuerdo deoder | o od no me viene su nombre
    ich komme nicht auf seinen Namen
  • wie kommen Sie darauf?
    ¿por qué lo dice?
    wie kommen Sie darauf?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
    lo veía venir
    ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
  • was auch kommen mag
    pase lo que pase
    was auch kommen mag
  • das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg
    tenía que pasar
    das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • jemanden kommen lassen
    hacer venir ajemand | alguien alguien, mandar a porjemand | alguien alguien
    jemanden kommen lassen
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen
    encargaretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen
  • auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no querer que se hable mal dejemand | alguien alguien
    auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
    recaer enjemand | alguien alguien, tocar ajemand | alguien alguien
    auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
Beispiele
Beispiele
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren)
    venir deetwas | alguna cosa, algo a/c, deberse aetwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren)
  • das kommt davon!
    ¡ahí lo ves!, ¡así aprenderás!
    das kommt davon!
Beispiele
  • (wieder) zu sich kommen
    volver en sí
    (wieder) zu sich kommen
Beispiele
  • über jemanden kommen Unheil usw
    recaer sobrejemand | alguien alguien
    über jemanden kommen Unheil usw
Beispiele
  • umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren)
    perderetwas | alguna cosa, algo a/c, quedar privado deetwas | alguna cosa, algo a/c
    umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren)
Beispiele
  • zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden)
    tener tiempo paraetwas | alguna cosa, algo a/c
    zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden)
Beispiele
  • komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡venga, dámelo!
    komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • costar
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <kam; gekommen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
    por eso …
    daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
  • wie kommt es, dass…?
    ¿cómo es que …? (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    wie kommt es, dass…?
  • es kam zu einer Schießerei
    es kam zu einer Schießerei
sein
[zaɪn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ser
    sein dauernd
    sein dauernd
  • estar
    sein vorübergehend
    sein vorübergehend
  • existir
    sein (≈ vorhanden sein)
    sein (≈ vorhanden sein)
Beispiele
  • arm/alt sein
    ser pobre/viejo
    arm/alt sein
  • krank/zufrieden sein
    estar enfermo/contento
    krank/zufrieden sein
  • verheiratet/ledig sein
    ser (oder | ood estar) casado/soltero
    verheiratet/ledig sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das kann nicht sein
    eso no puede ser
    eso no es posible
    das kann nicht sein
  • es mag sein
    puede ser
    es mag sein
  • es istetwas | alguna cosa, algo etwas los
    es istetwas | alguna cosa, algo etwas los
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • was soll das sein?
    ¿qué es esto?
    was soll das sein?
  • ser
    sein (≈ ergeben)
    sein (≈ ergeben)
Beispiele
Beispiele
  • von, aus … sein (≈ stammen)
    ser de …
    von, aus … sein (≈ stammen)
  • er ist aus Madrid
    es de Madrid
    er ist aus Madrid
sein
[zaɪn]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer, ser
    sein bei Witterungsangaben
    sein bei Witterungsangaben
Beispiele
  • es ist kalt/warm
    hace frío/calor
    es ist kalt/warm
  • es ist schön
    hace bueno
    es ist schön
  • es sind 34 Grad
    estamos a 34 grados
    es sind 34 Grad
  • ser
    sein Zeitangabe
    sein Zeitangabe
Beispiele
Beispiele
  • sie ist 24 (Jahre alt) Alter
    tiene 24 años
    sie ist 24 (Jahre alt) Alter
  • wie alt bist du?
    ¿cuántos años tienes?
    wie alt bist du?
Beispiele
  • das wär’s!
    ¡se acabó!
    das wär’s!
  • das wär’s! beim Einkaufen
    eso es todo
    das wär’s! beim Einkaufen
  • es ist (nämlich) so, dass…
    es que …
    es ist (nämlich) so, dass…
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sein lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    sein lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • lass das (bitte)sein!
    ¡déjalo (, por favor)!
    lass das (bitte)sein!
Beispiele
  • wie ist Ihnen? wie fühlen Sie sich?
    ¿cómo se siente usted?
    wie ist Ihnen? wie fühlen Sie sich?
  • mir ist nicht wohl
    no me siento bien
    mir ist nicht wohl
  • mir ist besser
    mir ist besser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sein
[zaɪn]Hilfsverb | verbo auxiliar v/aux <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haber
    sein Bildung zusammengesetzter Zeiten
    sein Bildung zusammengesetzter Zeiten
Beispiele
Beispiele
  • das Haus ist zu verkaufen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    la casa se vende
    das Haus ist zu verkaufen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • er ist nicht zu sprechen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    no se puede hablar con él
    er ist nicht zu sprechen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • es ist zu hoffen, dass … <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    es de esperar que …
    es ist zu hoffen, dass … <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen