Spanisch-Deutsch Übersetzung für "geht's"

"geht's" Deutsch Übersetzung

abgehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir (a, hacia)
    abgehen nach Sendungen, Waren
    abgehen nach Sendungen, Waren
  • zarpar (a, hacia)
    abgehen nach Schiff
    abgehen nach Schiff
Beispiele
  • salir
    abgehen (≈ weggehen)
    abgehen (≈ weggehen)
Beispiele
  • (von der Bühne) abgehen Theater | teatroTHEATauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (von der Bühne) abgehen Theater | teatroTHEATauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • von der Schule abgehen
    von der Schule abgehen
  • vom (rechten) Wege abgehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apartarse del (buen) camino
    vom (rechten) Wege abgehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • desprenderse
    abgehen (≈ sich ablösen)
    abgehen (≈ sich ablösen)
  • irse
    abgehen Farbe
    abgehen Farbe
  • caerse
    abgehen Knopf
    abgehen Knopf
  • apartarse
    abgehen Straßeetc., und so weiter | etcétera etc
    abgehen Straßeetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
  • von einer Regeletc., und so weiter | etcétera etc abgehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apartarse de la regla,etc., und so weiter | etcétera etc
    von einer Regeletc., und so weiter | etcétera etc abgehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • von einer Meinung abgehen
    von einer Meinung abgehen
  • nicht vonetwas | alguna cosa, algo etwas abgehen
    persistir (oder | ood insistir) enetwas | alguna cosa, algo a/c
    nicht vonetwas | alguna cosa, algo etwas abgehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deducirse, descontarse (de)
    abgehen von (≈ abgezogen werden) Betragetc., und so weiter | etcétera etc
    abgehen von (≈ abgezogen werden) Betragetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • was geht ab? (≈ was ist los?)
    ¿qué pasa?
    was geht ab? (≈ was ist los?)
  • was geht ab? (≈ wie geht’s?)
    ¿qué tal?
    was geht ab? (≈ wie geht’s?)
  • hier geht's voll ab!
    ¡aquí hay movimiento!
    hier geht's voll ab!
  • ser expulsado
    abgehen Medizin | medicinaMED
    abgehen Medizin | medicinaMED
  • faltar
    abgehen (≈ fehlen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abgehen (≈ fehlen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • was ihm abgeht, ist Mut
    lo que le hace falta es valor
    was ihm abgeht, ist Mut
  • ihm geht jeder Humor ab
    no tiene ni una pizca de humor
    ihm geht jeder Humor ab
  • sich (Dativ | dativodat) nichts abgehen lassen
    no privarse de nada
    sich (Dativ | dativodat) nichts abgehen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
abgehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)