Spanisch-Deutsch Übersetzung für "erfahrenes"

"erfahrenes" Deutsch Übersetzung

erfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <erfährt; erfuhr; erfahren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • experimentar
    erfahren (≈ erleben)
    erfahren (≈ erleben)
  • sufrir
    erfahren Leid
    erfahren Leid
erfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <erfährt; erfuhr; erfahren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas erfahren
    tener noticia deetwas | alguna cosa, algo a/c, enterarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas erfahren
  • etwas | alguna cosa, algoetwas erfahren haben
    estar enterado (oder | ood informado) deetwas | alguna cosa, algo a/c, tener noticia (oder | ood conocimiento) deetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas erfahren haben
  • er hat erfahren, dass
    auch | tambiéna. se ha enterado de que
    er hat erfahren, dass
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
erfahren
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hintenherum
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • por detrás
    hintenherum räumlich
    hintenherum räumlich
  • a escondidas, secretamente
    hintenherum bekommen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hintenherum bekommen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • extraoficialmente
    hintenherum erfahren
    hintenherum erfahren
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas hintenherum erfahren
    enterarse extraoficialmente deetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas hintenherum erfahren
  • etwas | alguna cosa, algoetwas hintenherum bekommen
    conseguiretwas | alguna cosa, algo a/c a escondidasoder | o od secretamente
    etwas | alguna cosa, algoetwas hintenherum bekommen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas hintenherum bekommen umgangssprachlich | uso familiarumg
    conseguiretwas | alguna cosa, algo a/c de estraperlo
    etwas | alguna cosa, algoetwas hintenherum bekommen umgangssprachlich | uso familiarumg
Presse
[ˈprɛsə]Femininum | femenino f <Presse; Pressen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prensaFemininum | femenino f
    Presse (≈ Zeitungswesen)
    Presse (≈ Zeitungswesen)
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Presse erfahren
    enterarse deetwas | alguna cosa, algo a/c por la prensa
    etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Presse erfahren
  • eine gute/schlechte Presse haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tener buena/mala prensa
    eine gute/schlechte Presse haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • prensaFemininum | femenino f
    Presse Technik | tecnologíaTECH
    Presse Technik | tecnologíaTECH
  • exprimidorMaskulinum | masculino m
    Presse (≈ Fruchtpresse)
    Presse (≈ Fruchtpresse)
Schicksal
[ˈʃɪkzaːl]Neutrum | neutro n <Schicksals; Schicksale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • destinoMaskulinum | masculino m
    Schicksal
    suerteFemininum | femenino f
    Schicksal
    Schicksal
  • fortunaFemininum | femenino f
    Schicksal (≈ höhere Machtauch | también a.)
    sinoMaskulinum | masculino m
    Schicksal (≈ höhere Machtauch | también a.)
    Schicksal (≈ höhere Machtauch | también a.)
Beispiele
  • jemanden seinem Schicksal überlassen
    abandonar ajemand | alguien alguien a su suerte
    jemanden seinem Schicksal überlassen
  • es war sein Schicksal
    era su destino
    es war sein Schicksal
  • das gleiche Schicksal erfahren
    correr la misma suerte
    das gleiche Schicksal erfahren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Leib
[laɪp]Maskulinum | masculino m <Leib(e)s; Leiber> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuerpoMaskulinum | masculino m
    Leib (≈ Körper)
    Leib (≈ Körper)
  • vientreMaskulinum | masculino m
    Leib (≈ Bauch) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    Leib (≈ Bauch) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
  • der Leib des Herrn Religion | religiónREL
    la Hostia, la Sagrada Forma
    der Leib des Herrn Religion | religiónREL
  • etwas | alguna cosa, algoetwas am eigenen Leib erfahren/spüren
    sentiretwas | alguna cosa, algo a/c en carne propia
    etwas | alguna cosa, algoetwas am eigenen Leib erfahren/spüren
  • er zitterte am ganzen Leibe
    le tembló todo el cuerpo
    er zitterte am ganzen Leibe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Hand
[hant]Femininum | femenino f <Hand; Hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manoFemininum | femenino f
    Hand allgemein | generalmenteallgemein
    Hand allgemein | generalmenteallgemein
Beispiele
  • die flache Hand
    la palma de la mano
    die flache Hand
  • die hohle Hand
    el hueco de la mano
    die hohle Hand
  • kalte/warme Hände haben
    tener las manos frías/calientes
    kalte/warme Hände haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Hand anlegen (≈ helfen)
    dar (oder | ood echar) una mano
    Hand anlegen (≈ helfen)
  • Hand anlegen
  • Hand anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen
    meter mano aetwas | alguna cosa, algo a/c
    Hand anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Hand aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen mit Verben
    apoderarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    incautarse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Hand aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen mit Verben
  • jemandem die Hände auflegen Religion | religiónREL
    imponer las manos ajemand | alguien alguien
    jemandem die Hände auflegen Religion | religiónREL
  • die Hand gegen jemanden erheben
    alzar la mano ajemand | alguien alguien
    die Hand gegen jemanden erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an Hand von mit präp
    por medio de, a base de
    an Hand von mit präp
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas an die Hand geben
    proporcionar ajemand | alguien alguien los medios de
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas an die Hand geben
  • jemandem an dieoder | o od zur Hand gehen
    echar una mano ajemand | alguien alguien
    jemandem an dieoder | o od zur Hand gehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • letraFemininum | femenino f
    Hand (≈ Handschrift)
    Hand (≈ Handschrift)
Beispiele
  • Hand! Ausrufe Sport | deporteSPORT (≈ Handspiel)
    ¡mano(s)!
    Hand! Ausrufe Sport | deporteSPORT (≈ Handspiel)
  • Hand drauf!
    ¡chócala!, ¡choca esos cinco!
    Hand drauf!
  • Hände hoch!
    ¡manos arriba!
    Hände hoch!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen