Spanisch-Deutsch Übersetzung für "call volume"

"call volume" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie volumen, calé oder cala?
V.
Abkürzung | abreviatura abk (= Volumen)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Volumen
[voˈluːmən]Neutrum | neutro n <Volumens; Volumenoder | o od Volumina>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • volumenMaskulinum | masculino m
    Volumen
    Volumen
calle
[ˈkaʎe]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Straßefemenino | Femininum f
    calle
    calle
  • Bahnfemenino | Femininum f
    calle deporte | SportDEP
    calle deporte | SportDEP
Beispiele
  • calle (de árboles)
    Alleefemenino | Femininum f
    Baumgangmasculino | Maskulinum m
    calle (de árboles)
  • calle cerradao | oder oAmérica, regional | Amerika, nur regional Am reg calle ciegao | oder oChile | Chile Chile,Perú | Peru Perú,Panamá | Panama Pan,Puerto Rico | Puerto Rico P.Rico calle sin salida Colombia | KolumbienCol
    Sackgassefemenino | Femininum f
    calle cerradao | oder oAmérica, regional | Amerika, nur regional Am reg calle ciegao | oder oChile | Chile Chile,Perú | Peru Perú,Panamá | Panama Pan,Puerto Rico | Puerto Rico P.Rico calle sin salida Colombia | KolumbienCol
  • calle comercial
    Einkaufs-, Geschäftsstraßefemenino | Femininum f
    calle comercial
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • alborotar la calle en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Straße in Aufruhr bringen, ruhestörenden Lärm verursachen
    alborotar la calle en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • coger la calle
    (plötzlich) weggehen
    coger la calle
  • coger la calle hacer la calle México Méjico | MexikoMéx uso familiar | umgangssprachlichfam
    auf den Strich gehen
    coger la calle hacer la calle México Méjico | MexikoMéx uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
callar
[kaˈʎar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ¡callao | oder o cállate la bocao | oder o el pico! lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    halt den Mund!, halt’s Maul!
    ¡callao | oder o cállate la bocao | oder o el pico! lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
callar
[kaˈʎar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • callar(se) no hablar
    schweigen
    callar(se) no hablar
  • callar(se)
    den Mund halten
    callar(se)
  • callar(se) dejar de hablar
    callar(se) dejar de hablar
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
callo
[ˈkaʎo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwielefemenino | Femininum f
    callo (≈ callosidad)
    Hornhautfemenino | Femininum f
    callo (≈ callosidad)
    callo (≈ callosidad)
  • Hühneraugeneutro | Neutrum n
    callo en el pie
    callo en el pie
Beispiele
  • criar callos
    Schwielen bekommen
    criar callos
  • criar callos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (dativo | Dativdat) ein dickes Fell wachsen lassen
    criar callos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • callosplural | Plural pl arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
    Kuttelnfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    Kaldaunenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    callosplural | Plural pl arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • callosplural | Plural pl a la madrileña
    Kuttelnfemenino | Femininum fplural | Plural pl in Paprikasoße
    callosplural | Plural pl a la madrileña
  • hässliche Fraufemenino | Femininum f
    callo (≈ mujer fea) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    callo (≈ mujer fea) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • dar el callo (≈ trabajar duro) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich abschuften
    dar el callo (≈ trabajar duro) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Call-by-Call
[ˈkoːlbaɪˈkoːl]Neutrum | neutro n <Call-by-Calls>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llamadaFemininum | femenino f por llamada
    Call-by-Call
    call-by-callMaskulinum | masculino m
    Call-by-Call
    Call-by-Call
calla
femenino | Femininum f Chile | ChileChile

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pflanzstockmasculino | Maskulinum m
    calla agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    calla agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR
Call-by-Call-Abrechnung
Femininum | femenino f <Call-by-Call-Abrechnung; Call-by-Call-Abrechnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • etwa, ist in etwa gleich | corresponde a facturaciónFemininum | femenino f llamada por llamada
    Call-by-Call-Abrechnung
    Call-by-Call-Abrechnung
aplanar
[aplaˈnar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ein)ebnen, planieren
    aplanar
    aplanar
  • entkräften
    aplanar (≈ debilitar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aplanar (≈ debilitar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entmutigen
    aplanar (≈ desanimar)
    aplanar (≈ desanimar)
Beispiele
  • aplanar las calles América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aplanar las calles América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
patear
[pateˈar]verbo transitivo | transitives Verb v/t uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Füßen treten
    patear
    patear
  • zertrampeln
    patear (≈ pisotear)
    patear (≈ pisotear)
  • ablaufen
    patear (≈ recorrer)
    patear (≈ recorrer)
  • abklappern
    patear uso familiar | umgangssprachlichfam
    patear uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • patear calles
    durch die Straßen laufen
    patear calles
patear
[pateˈar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trampeln
    patear
    patear
  • sich (dativo | Dativdat) die Beine ablaufen
    patear en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    patear en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ausschlagen
    patear caballo América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    patear caballo América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele