Spanisch-Deutsch Übersetzung für "bittern"

"bittern" Deutsch Übersetzung

Bittere
Maskulinum | masculino m <Bitteren; Bitteren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bíterMaskulinum | masculino m
    Bittere(r) Schnaps
    Bittere(r) Schnaps
Bitte
Femininum | femenino f <Bitte; Bitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ruegoMaskulinum | masculino m
    Bitte
    Bitte
  • súplicaFemininum | femenino f
    Bitte dringende
    Bitte dringende
Beispiele
  • eine Bitte an jemanden richten
    hacer un ruego ajemand | alguien alguien
    eine Bitte an jemanden richten
  • ich habe eine Bitte an Sie
    quisiera pedirle un favor
    ich habe eine Bitte an Sie
  • auf jemandes Bitte
    a instanciasoder | o od a petición dejemand | alguien alguien
    auf jemandes Bitte
bitter
[ˈbɪtər]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • amargo
    bitter (≈ schmerzlich)
    bitter (≈ schmerzlich)
Beispiele
Beispiele
bitter
[ˈbɪtər]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas bitter bereuen (≈ sehr)
    lamentaretwas | alguna cosa, algo a/c amargamente
    etwas | alguna cosa, algoetwas bitter bereuen (≈ sehr)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas bitter nötig haben
    estar necesitadísimo deetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas bitter nötig haben
  • bitter wenig
    poquísimo
    bitter wenig
bitten
transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bat; gebeten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemanden) umetwas | alguna cosa, algo etwas bitten
    pediretwas | alguna cosa, algo a/c (ajemand | alguien alguien)
    (jemanden) umetwas | alguna cosa, algo etwas bitten
  • jemanden um einen Gefallen bitten
    pedir(le) un favor ajemand | alguien alguien
    jemanden um einen Gefallen bitten
  • um Erlaubnis bitten
    pedir permiso
    um Erlaubnis bitten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bitte
[ˈbɪtə]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • por favor
    bitte Wunsch, Aufforderung
    bitte Wunsch, Aufforderung
Beispiele
Beispiele
  • bitte (sehr)! Antwort, auf einen Dank , bitte schön!
    ¡de nada!
    bitte (sehr)! Antwort, auf einen Dank , bitte schön!
  • bitte (sehr)!
    ¡no hay de qué!
    bitte (sehr)!
  • bitte (sehr)! auf eine Entschuldigung
    ¡(no ha sido) nada!
    bitte (sehr)! auf eine Entschuldigung
  • ¡sírvase, por favor!
    bitte beim Anbieten, Servieren
    bitte beim Anbieten, Servieren
  • ¡pase, por favor!
    bitte Aufforderung zum Eintreten
    bitte Aufforderung zum Eintreten
Beispiele
  • wie bitte?
    ¿cómo dice?
    wie bitte?
Beispiele
  • na bitte! umgangssprachlich | uso familiarfam
    ¿lo ves?
    na bitte! umgangssprachlich | uso familiarfam
b. w.
Abkürzung | abreviatura abk (= bitte wenden)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • véase al dorso
    b. w.
    b. w.
Almosen
[ˈalmoːzən]Neutrum | neutro n <Almosens; Almosen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • limosnaFemininum | femenino f
    Almosen
    Almosen
Beispiele
Durchlass
[ˈdʊrçlas]Maskulinum | masculino m <Durchlasses; -lässe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aperturaFemininum | femenino f
    Durchlass
    pasajeMaskulinum | masculino m
    Durchlass
    Durchlass
Beispiele
Stellungnahme
[ˈʃtɛlʊŋnaːmə]Femininum | femenino f <Stellungnahme; Stellungnahmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • opiniónFemininum | femenino f
    Stellungnahme (≈ Meinung)
    posturaFemininum | femenino f
    Stellungnahme (≈ Meinung)
    Stellungnahme (≈ Meinung)
  • informeMaskulinum | masculino m
    Stellungnahme Äußerung
    Stellungnahme Äußerung
Beispiele
  • an … mit der Bitte um Stellungnahme Administration, Verwaltung | administraciónVERW
    pase a informe de …
    an … mit der Bitte um Stellungnahme Administration, Verwaltung | administraciónVERW
Rückgabe
Femininum | femenino f <Rückgabe; Rückgaben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devoluciónFemininum | femenino f
    Rückgabe auch | tambiéna. von Leergut
    Rückgabe auch | tambiéna. von Leergut
  • restituciónFemininum | femenino f
    Rückgabe
    Rückgabe
  • paseMaskulinum | masculino m hacia atrás
    Rückgabe Fußball
    Rückgabe Fußball
Beispiele