„befristet“: als Adjektiv gebraucht befristetals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) limitado, temporal, de duración determinada limitado (a) befristet aufAkkusativ | acusativo akk befristet aufAkkusativ | acusativo akk temporal befristet Arbeitsstelle befristet Arbeitsstelle de duración determinada befristet Vertrag befristet Vertrag Beispiele (zeitlich) befristet auch | tambiéna. Arbeitsstelle temporal (zeitlich) befristet auch | tambiéna. Arbeitsstelle
„Arbeitserlaubnis“: Femininum ArbeitserlaubnisFemininum | femenino f <Arbeitserlaubnis; Arbeitserlaubnisse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) permiso de trabajo permisoMaskulinum | masculino m de trabajo Arbeitserlaubnis Arbeitserlaubnis Beispiele (un)befristete Arbeitserlaubnis permisoMaskulinum | masculino m de trabajo (i)limitado (oder | ood de duración [in]determinada) (un)befristete Arbeitserlaubnis
„Aufenthaltserlaubnis“: Femininum AufenthaltserlaubnisFemininum | femenino f <Aufenthaltserlaubnis> AufenthaltsgenehmigungFemininum | femenino f <Aufenthaltsgenehmigung; Aufenthaltsgenehmigungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) permiso de residencia permisoMaskulinum | masculino m de residencia Aufenthaltserlaubnis Aufenthaltserlaubnis Beispiele befristete/unbefristete Aufenthaltserlaubnis permisoMaskulinum | masculino m de residencia permanente/temporal befristete/unbefristete Aufenthaltserlaubnis
„Arbeitsverhältnis“: Neutrum ArbeitsverhältnisNeutrum | neutro n <Arbeitsverhältnisses; Arbeitsverhältnisse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laboral fija... Beispiele (festes) Arbeitsverhältnis relaciónFemininum | femenino f laboral (fija) (festes) Arbeitsverhältnis befristetes Arbeitsverhältnis empleoMaskulinum | masculino m (oder | ood puestoMaskulinum | masculino m de trabajo) temporaloder | o od de duración determinada befristetes Arbeitsverhältnis
„angestellt“: als Adjektiv gebraucht angestelltals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estar empleado... tener un contrato temporal... empleado de plantilla... Beispiele angestellt (sein) (estar) empleado angestellt (sein) befristet angestellt sein tener un contrato temporal befristet angestellt sein fest angestellt empleado de plantilla, empleado fijo fest angestellt
„Arbeitsvertrag“: Maskulinum ArbeitsvertragMaskulinum | masculino m <Arbeitsvertrag(e)s; -träge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contrato de trabajo contratoMaskulinum | masculino m de trabajo Arbeitsvertrag Arbeitsvertrag Beispiele befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag contratoMaskulinum | masculino m (de trabajo) temporal/indefinido befristeter/unbefristeter Arbeitsvertrag einen Arbeitsvertrag unterschreiben/kündigen firmar/rescindir un contrato de trabajo einen Arbeitsvertrag unterschreiben/kündigen
„Forderung“: Femininum ForderungFemininum | femenino f <Forderung; Forderungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) petición, exigencia, reivindicación cobro pendiente Weitere Beispiele... peticiónFemininum | femenino f Forderung (≈ Verlangen) Forderung (≈ Verlangen) exigenciaFemininum | femenino f Forderung stärker Forderung stärker reivindicaciónFemininum | femenino f (de) Forderung nach rechtmäßige Forderung nach rechtmäßige Beispiele ausstehende Forderung cobroMaskulinum | masculino m pendiente ausstehende Forderung (nicht) abtretbare Forderung crédito (no) cesible (nicht) abtretbare Forderung befristete Forderung crédito a plazo fijo befristete Forderung (nicht) bevorrechtete Forderung crédito (no) privilegiado (nicht) bevorrechtete Forderung bestrittene Forderung crédito discutido bestrittene Forderung Forderungen stellen formular pretensiones Forderungen stellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cobroMaskulinum | masculino m pendiente Forderung Handel | comercioHANDEL Forderung Handel | comercioHANDEL Beispiele fällige Forderung Buchhaltung obligaciónFemininum | femenino f exigible fällige Forderung Buchhaltung Beispiele Forderung vor Gericht demandaFemininum | femenino f en juicio Forderung vor Gericht
„Vertrag“: Maskulinum Vertrag [fɛrˈtraːk]Maskulinum | masculino m <Vertrag(e)s; Verträge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contrato, convenio, tratado tratado, acuerdo, convenio, pacto contratoMaskulinum | masculino m Vertrag Vertrag convenioMaskulinum | masculino m Vertrag (≈ Abkommen) Vertrag (≈ Abkommen) tratadoMaskulinum | masculino m Vertrag zwischen Staaten Vertrag zwischen Staaten Beispiele befristeter/unbefristeter Vertrag contratoMaskulinum | masculino m de duración determinada/indefinida befristeter/unbefristeter Vertrag mündlicher/schriftlicher Vertrag contratoMaskulinum | masculino m verbal (oder | ood de palabra)/(por) escrito mündlicher/schriftlicher Vertrag einen Vertrag aufheben/auflösen disolver/anular un contrato einen Vertrag aufheben/auflösen einen Vertrag aushandeln negociar un contrato einen Vertrag aushandeln den Vertrag brechen/nicht einhalten romper/incumplir el contrato den Vertrag brechen/nicht einhalten den Vertrag kündigen rescindir el contrato den Vertrag kündigen einen Vertrag schließen/unterschreiben concluir/firmar un contrato einen Vertrag schließen/unterschreiben den Vertrag verlängern prorrogar un contrato den Vertrag verlängern etwas | alguna cosa, algoetwas in den Vertrag aufnehmen incluiretwas | alguna cosa, algo a/c en el contrato etwas | alguna cosa, algoetwas in den Vertrag aufnehmen jemanden unter Vertrag nehmen contratar ajemand | alguien alguien jemanden unter Vertrag nehmen bei jemandem unter Vertrag stehen estar contratado porjemand | alguien alguien bei jemandem unter Vertrag stehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tratadoMaskulinum | masculino m Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten Vertrag Politik | políticaPOL zwischen Staaten acuerdoMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen convenioMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen pactoMaskulinum | masculino m Vertrag Abkommen Vertrag Abkommen Beispiele Vertrag von Maastricht tratadoMaskulinum | masculino m de Maastricht Vertrag von Maastricht
„Angebot“: Neutrum AngebotNeutrum | neutro n <Angebot(e)s; Angebote> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oferta oferta ofertaFemininum | femenino f (de) Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Beispiele Angebot und Nachfrage oferta y demanda Angebot und Nachfrage befristetes Angebot ofertaFemininum | femenino f a plazo befristetes Angebot breites Angebot amplia ofertaFemininum | femenino f breites Angebot beschränktes Angebot ofertaFemininum | femenino f limitada beschränktes Angebot beschränktes Angebot mengenmäßig en la cantidad beschränktes Angebot mengenmäßig beschränktes Angebot zeitlich temporalmente beschränktes Angebot zeitlich günstiges (oder | ood vorteilhaftes) Angebot ofertaFemininum | femenino f ventajosa günstiges (oder | ood vorteilhaftes) Angebot mündliches/schriftliches Angebot ofertaFemininum | femenino f oral/por escrito mündliches/schriftliches Angebot verbindliches/unverbindliches Angebot ofertaFemininum | femenino f vinculante/sin compromiso verbindliches/unverbindliches Angebot (un)verlangtes Angebot ofertaFemininum | femenino f (no) solicitada (un)verlangtes Angebot ein Angebot machen/einholen pasar/pedir una oferta ein Angebot machen/einholen das Angebot ablehnen/annehmen rechazar/aceptar la oferta das Angebot ablehnen/annehmen auf ein Angebot eingehen hacer uso de una oferta auf ein Angebot eingehen das Angebot gilt bis … la oferta es válida hasta … das Angebot gilt bis … laut (Ihrem) Angebot según su oferta laut (Ihrem) Angebot Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ofertaFemininum | femenino f Angebot (≈ Sonderangebot) Angebot (≈ Sonderangebot) Beispiele im Angebot sein estar de oferta im Angebot sein