Spanisch-Deutsch Übersetzung für "auslassen [überspringen]"

"auslassen [überspringen]" Deutsch Übersetzung

Auslass
Maskulinum | masculino m <Auslasses; Auslässe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salidaFemininum | femenino f
    Auslass Technik | tecnologíaTECH
    Auslass Technik | tecnologíaTECH
  • descargaFemininum | femenino f
    Auslass
    Auslass
  • escapeMaskulinum | masculino m
    Auslass
    Auslass
überspringen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saltar
    überspringen Funke
    überspringen Funke
Beispiele
  • überspringen auf (Akkusativ | acusativoakk) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    überspringen auf (Akkusativ | acusativoakk) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
auslassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • omitir
    auslassen (≈ weglassen)
    auslassen (≈ weglassen)
  • dejar pasar
    auslassen Gelegenheit
    auslassen Gelegenheit
  • descargar, desfogar (con)
    auslassen anDativ | dativo dat (≈ abreagieren)
    auslassen anDativ | dativo dat (≈ abreagieren)
Beispiele
  • seinen Ärger an jemandem auslassen
    desfogarse conjemand | alguien alguien
    seinen Ärger an jemandem auslassen
  • derretir
    auslassen Fett
    auslassen Fett
  • alargar
    auslassen Kleid
    auslassen Kleid
  • dejar apagado
    auslassen (≈ ausgeschaltet lassen) umgangssprachlich | uso familiarfam
    auslassen (≈ ausgeschaltet lassen) umgangssprachlich | uso familiarfam
auslassen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk) auslassen weitläufig
    explayarse (sobreetwas | alguna cosa, algo a/c)
    sich (überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk) auslassen weitläufig
  • sich (überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk) auslassen negativ
    criticar (etwas | alguna cosa, algoa/c)
    sich (überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk) auslassen negativ
  • sich (lang und breit) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) auslassen
    explayarse sobreetwas | alguna cosa, algo a/c, entrar en detalles sobreetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (lang und breit) überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) auslassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
überspringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable insep; ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saltar
    überspringen Klasseetc., und so weiter | etcétera etc)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    überspringen Klasseetc., und so weiter | etcétera etc)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • pasar por encima de
    überspringen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    überspringen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • omitir
    überspringen weglassen
    überspringen weglassen
  • saltar(se)
    überspringen beim Lesen
    überspringen beim Lesen
Beispiele
  • jemanden überspringen bei der Beförderung
    postergar ajemand | alguien alguien
    jemanden überspringen bei der Beförderung
Latte
[ˈlatə]Femininum | femenino f <Latte; Latten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • listónMaskulinum | masculino m
    Latte (≈ Holzstange)
    Latte (≈ Holzstange)
  • largueroMaskulinum | masculino m
    Latte Fußball
    Latte Fußball
Beispiele
  • die Latte reißen/überspringen Sport | deporteSPORT
    tirar/pasar sobre el listón
    die Latte reißen/überspringen Sport | deporteSPORT
  • lange Latte umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    larguiruchoMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    lange Latte umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Ärger
[ˈɛrgər]Maskulinum | masculino m <Ärgers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgustoMaskulinum | masculino m
    Ärger überAkkusativ | acusativo akk
    enojoMaskulinum | masculino m
    Ärger überAkkusativ | acusativo akk
    enfadoMaskulinum | masculino m (por, con)
    Ärger überAkkusativ | acusativo akk
    Ärger überAkkusativ | acusativo akk
Beispiele
Beispiele
  • jemandem Ärger machen
    dar guerra ajemand | alguien alguien
    jemandem Ärger machen
  • mit jemandem Ärger haben
    tener problemas conjemand | alguien alguien
    mit jemandem Ärger haben
  • das gibt Ärger
    eso trae problemas
    das gibt Ärger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Wut
[vuːt]Femininum | femenino f <Wut>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rabiaFemininum | femenino f
    Wut
    Wut
  • iraFemininum | femenino f
    Wut
    Wut
  • furiaFemininum | femenino f
    Wut (≈ Zorn)
    Wut (≈ Zorn)
Beispiele