Spanisch-Deutsch Übersetzung für "aufreißen"

"aufreißen" Deutsch Übersetzung

aufreißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Augen aufreißen umgangssprachlich | uso familiarumg
    abrir los ojos como platos
    die Augen aufreißen umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • jemanden aufreißen umgangssprachlich | uso familiarumg
    pescar ajemand | alguien alguien
    jemanden aufreißen umgangssprachlich | uso familiarumg
aufreißen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wunde
[ˈvʊndə]Femininum | femenino f <Wunde; Wunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heridaFemininum | femenino f
    Wunde beideauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    llagaFemininum | femenino f
    Wunde beideauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Wunde beideauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • tiefe Wunden schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    causar grandes estragos
    tiefe Wunden schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • alte Wunden wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abrir viejas heridas
    reavivar viejos resentimientos
    alte Wunden wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • in einer Wunde wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    profundizar (oder | ood hurgar) en la herida
    in einer Wunde wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Arsch
[arʃ]Maskulinum | masculino m <Arsch(e)s; Ärsche> vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • culoMaskulinum | masculino m
    Arsch
    Arsch
Beispiele
  • leck mich am Arsch!
    ¡que te den por culo!
    leck mich am Arsch!
  • im Arsch sein
    im Arsch sein
  • jemandem am Arsch vorbeigehen
    importar un bledo ajemand | alguien alguien
    jemandem am Arsch vorbeigehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cabrón, -onaMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f
    Arsch Schimpfwort Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    Arsch Schimpfwort Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Beispiele
  • am Arsch der Welt ironisch | irónicoiron
    en la quinta puñeta
    am Arsch der Welt ironisch | irónicoiron
Maul
[maʊl]Neutrum | neutro n <Maul(e)s; Mäuler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bocaFemininum | femenino f
    Maul bei Tieren
    Maul bei Tieren
  • morroMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    Maul (≈ Mund) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    jetaFemininum | femenino f
    Maul (≈ Mund) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    Maul (≈ Mund) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Beispiele
  • das Maul aufreißen umgangssprachlich | uso familiarumg , ein großes Maul haben
    ser un bocazas
    das Maul aufreißen umgangssprachlich | uso familiarumg , ein großes Maul haben
  • ein loses Maul haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ein loses Maul haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • halt’s Maul! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡calla la boca!, ¡cierra el pico!
    halt’s Maul! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen