„Zoff“: Maskulinum Zoff [tsɔf]Maskulinum | masculino m <Zoffs> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pelea peleaFemininum | femenino f Zoff Zoff Beispiele Zoff machen armar pelea Zoff machen mit jemandem Zoff haben estar peleado conjemand | alguien alguien mit jemandem Zoff haben
„Zicke“: Femininum Zicke [ˈtsɪkə]Femininum | femenino f <Zicke; Zicken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estar como una cabra ella es muy caprichosa dar problemas ¡déjate de tonterías! ¡idiota! Zicke → siehe „Ziege“ Zicke → siehe „Ziege“ Beispiele Zicken machen Person umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar como una cabra Zicken machen Person umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Zicken machen Motor dar problemas Zicken machen Motor mach keine Zicken! ¡déjate de tonterías! mach keine Zicken! Beispiele sie ist eine ganz schöne Zicke umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej ella es muy caprichosa sie ist eine ganz schöne Zicke umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej blöde Zicke! ¡idiota! blöde Zicke!
„zoffen“: reflexives Verb zoffenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <h.> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tener una bronca con alguien Beispiele sich (mit jemandem) zoffen tener una bronca (conjemand | alguien alguien) umgangssprachlich | uso familiarumg sich (mit jemandem) zoffen