Spanisch-Deutsch Übersetzung für "zacken weghaben"

"zacken weghaben" Deutsch Übersetzung

zack
[tsak]Interjektion, Ausruf | interjección int umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zack, zack! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡vamos, rápido!
    zack, zack! umgangssprachlich | uso familiarumg
weghaben
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas weghaben inetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) auf einem Fachgebiet umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar muy puesto enetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas weghaben inetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) auf einem Fachgebiet umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • einen weghaben betrunken sein
    haber bebido más de la cuenta
    einen weghaben betrunken sein
  • einen weghaben verrückt sein
    tener flojos los tornillos
    einen weghaben verrückt sein
Zacke
[ˈtsakə]Femininum | femenino f <Zacke; Zacken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • púaFemininum | femenino f
    Zacke
    Zacke
  • puntaFemininum | femenino f
    Zacke eines Sterns
    Zacke eines Sterns
  • dienteMaskulinum | masculino m
    Zacke Technik | tecnologíaTECH
    Zacke Technik | tecnologíaTECH
zacken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ruhe
[ˈruːə]Femininum | femenino f <Ruhe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sosiegoMaskulinum | masculino m
    Ruhe innere
    quietudFemininum | femenino f
    Ruhe innere
    Ruhe innere
  • silencioMaskulinum | masculino m
    Ruhe (≈ Stille, Gelassenheit)
    calmaFemininum | femenino f
    Ruhe (≈ Stille, Gelassenheit)
    tranquilidadFemininum | femenino f
    Ruhe (≈ Stille, Gelassenheit)
    Ruhe (≈ Stille, Gelassenheit)
  • pazFemininum | femenino f
    Ruhe (≈ Friede)
    Ruhe (≈ Friede)
Beispiele
  • silencioMaskulinum | masculino m
    Ruhe (≈ Schweigen)
    Ruhe (≈ Schweigen)
Beispiele
  • descansoMaskulinum | masculino m
    Ruhe (≈ Erholung)
    reposoMaskulinum | masculino m
    Ruhe (≈ Erholung)
    Ruhe (≈ Erholung)
Beispiele
  • angenehme Ruhe!
    ¡buenas noches!
    ¡que (usted) descanse!
    angenehme Ruhe!
  • wohlverdiente Ruhe
    bien merecido descanso
    wohlverdiente Ruhe
  • sich zur Ruhe begeben
    (ir a) acostarse
    sich zur Ruhe begeben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • die (öffentliche) Ruhe stören/wiederherstellen Administration, Verwaltung | administraciónVERW
    alterar (oder | ood perturbar)/restablecer el orden (público)
    die (öffentliche) Ruhe stören/wiederherstellen Administration, Verwaltung | administraciónVERW
Beispiele
  • in Ruhe Technik | tecnologíaTECH Physik | físicaPHYS
    en reposo
    in Ruhe Technik | tecnologíaTECH Physik | físicaPHYS