Spanisch-Deutsch Übersetzung für "tran"

"tran" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie tron, tren, tras…, tras oder tras?
Träne
[ˈtrɛːnə]Femininum | femenino f <Träne; Tränen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lágrimaFemininum | femenino f
    Träne
    Träne
Beispiele
Tränen
Neutrum | neutro n <Tränens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lagrimeoMaskulinum | masculino m
    Tränen Medizin | medicinaMED
    epiforaFemininum | femenino f
    Tränen Medizin | medicinaMED
    Tränen Medizin | medicinaMED
trans…
, Trans… [trans-]in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Tran
[traːn]Maskulinum | masculino m <Tran(e)s; Trane>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar atontado umgangssprachlich | uso familiarumg
    im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
tränen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • meine Augen tränen , mir tränen die Augen
    me lloran los ojos
    meine Augen tränen , mir tränen die Augen
  • tränende Augen
    ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl lagrimosos
    tränende Augen
blutig
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cruel
    blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • trágico
    blutig
    blutig
Beispiele
  • blutige Tränen
    lágrimasFemininum Plural | femenino plural fpl amargas
    blutige Tränen
  • con sangre
    blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak
    blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak
Beispiele
erwehren
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren
    defenderse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren
  • sich der Tränen/des Lachens erwehren
    contener (oder | ood reprimir) las lágrimas/la risa
    sich der Tränen/des Lachens erwehren
  • man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
    no era posible sustraerse a la impresión de que
    man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
ausbrechen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrancar
    ausbrechen
    ausbrechen
  • romper
    ausbrechen Zahn
    ausbrechen Zahn
ausbrechen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • escaparse (de)
    ausbrechen aus Gefangener
    ausbrechen aus Gefangener
Beispiele
kämpfen
[ˈkɛmpfən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • combatir, batirse (contra, conjemand | alguien alguien)
    kämpfen gegen jemanden
    kämpfen gegen jemanden
Beispiele
  • mit j-m/etw kämpfen
    pelear con alg/a/c
    mit j-m/etw kämpfen
  • luchar (con, contra), (por), (consigo mismo)
    kämpfen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    kämpfen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
kämpfen
[ˈkɛmpfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schwimmen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <schwamm; geschwommen; ohne Richtungsangabe h.oder | o od s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schwimmen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schwamm; geschwommen; ohne Richtungsangabe h.oder | o od s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nadar
    schwimmen Lebewesen
    schwimmen Lebewesen
Beispiele
  • schwimmen gehen
    ir a nadar
    schwimmen gehen
  • an Land schwimmen
    an Land schwimmen
  • auf dem Rücken schwimmen
    nadar de espaldas
    auf dem Rücken schwimmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • estar inundado
    schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • flotar
    schwimmen Dinge
    schwimmen Dinge
  • estar confundido
    schwimmen (≈ unsicher sein) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.>
    schwimmen (≈ unsicher sein) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.>