„Leier“: Femininum Leier [ˈlaɪər]Femininum | femenino f <Leier; Leiern> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lira liraFemininum | femenino f Leier Musik | músicaMUS Leier Musik | músicaMUS Beispiele es ist immer die alte Leier umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej siempre es la misma canción es ist immer die alte Leier umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
„leiern“: transitives Verb | intransitives Verb leiern [ˈlaɪərn]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salmodiar, recitar mecánicamente Beispiele nach oben/unten leiern subir/bajar con la manivela nach oben/unten leiern salmodiar, recitar mecánicamente leiern (≈ aufsagen) leiern (≈ aufsagen)
„Rippe“: Femininum Rippe [ˈrɪpə]Femininum | femenino f <Rippe; Rippen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) costilla nervadura, nervio trozo costillaFemininum | femenino f Rippe Anatomie | anatomíaANAT Rippe Anatomie | anatomíaANAT Beispiele jemandem die Rippen brechen romper ajemand | alguien alguien las costillas jemandem die Rippen brechen man kann bei ihm die Rippen zählen está en los huesos man kann bei ihm die Rippen zählen ich kann mir’s doch nicht aus den Rippen schneidenoder | o od leiern umgangssprachlich | uso familiarumg no puedo hacer lo imposible ich kann mir’s doch nicht aus den Rippen schneidenoder | o od leiern umgangssprachlich | uso familiarumg nervaduraFemininum | femenino f Rippe Bauwesen | construcciónBAU Rippe Bauwesen | construcciónBAU nervioMaskulinum | masculino m Rippe Botanik | botánicaBOT Rippe Botanik | botánicaBOT trozoMaskulinum | masculino m Rippe (≈ Schokoladenrippe) Rippe (≈ Schokoladenrippe)
„alt“: Adjektiv alt [alt]Adjektiv | adjetivo adj <älter; älteste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) viejo antiguo viejo, de antes viejo Weitere Beispiele... viejo alt Altersangabe alt Altersangabe Beispiele alt machen envejecer alt machen alt werden hacerse viejo alt werden alt aussehen parecer mayor alt aussehen alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig encontrarse en apuros alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er sieht nicht so alt aus, wie er ist no aparenta la edad que tiene er sieht nicht so alt aus, wie er ist wie alt bist du? ¿cuántos años tienes? wie alt bist du? wie alt sind Sie? ¿cuántos años (oder | ood qué edad) tiene usted? wie alt sind Sie? er ist zehn Jahre alt tiene diez años er ist zehn Jahre alt ein zehn Jahre alter Junge un chico de diez años ein zehn Jahre alter Junge sie ist so alt wie ich tiene la misma edad que yo sie ist so alt wie ich sie ist doppelt so alt wie ich me dobla la edad sie ist doppelt so alt wie ich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen antiguo alt (≈ historisch) alt (≈ historisch) Beispiele das alte Rom la Roma Antigua das alte Rom die alten Sprachen las lenguas antiguas die alten Sprachen die alten Germanen los antiguos teutones die alten Germanen viejo, de antes alt (≈ früher) alt (≈ früher) Beispiele eine alte Bekannte una vieja conocida eine alte Bekannte in alten Zeiten (≈ früher) en tiempos pasados in alten Zeiten (≈ früher) es bleibt alles beim Alten todo sigue igual es bleibt alles beim Alten viejo alt (≈ nicht mehr frisch) Brotetc., und so weiter | etcétera etc alt (≈ nicht mehr frisch) Brotetc., und so weiter | etcétera etc Beispiele das alte Liedoder | o od die alte Leier figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig la misma cantinela das alte Liedoder | o od die alte Leier figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hier werde ich nicht alt humorvoll, scherzhaft | humorísticohum aquí no tengo futuro hier werde ich nicht alt humorvoll, scherzhaft | humorísticohum alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig encontrarse en apuros alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig