„Gesicht“: Neutrum Gesicht [gəˈzɪçt]Neutrum | neutro n <Gesicht(e)s; Gesichter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cara, rostro aspecto caraFemininum | femenino f Gesicht Anatomie | anatomíaANAT rostroMaskulinum | masculino m Gesicht Anatomie | anatomíaANAT Gesicht Anatomie | anatomíaANAT Beispiele ein langes/trauriges Gesicht machen poner cara larga/triste ein langes/trauriges Gesicht machen Gesichter schneiden hacer gestos Gesichter schneiden übers ganze Gesicht strahlen umgangssprachlich | uso familiarumg sonreír de oreja a oreja übers ganze Gesicht strahlen umgangssprachlich | uso familiarumg sein wahres Gesicht zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig descubrirse, quitarse la máscara sein wahres Gesicht zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas (glatt) ins Gesicht sagen decirle ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c a la cara jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas (glatt) ins Gesicht sagen etwas | alguna cosa, algoetwas zu Gesicht bekommen llegar a veretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas zu Gesicht bekommen das Gesicht verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig quedar mal das Gesicht verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das Gesicht wahren salvar la cara das Gesicht wahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen aspectoMaskulinum | masculino m Gesicht einer Stadt, eines Landes Gesicht einer Stadt, eines Landes
„verdrießlich“: Adjektiv verdrießlichAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) malhumorado, enfadado, molesto malhumorado, enfadado verdrießlich verdrießlich molesto verdrießlich Sache verdrießlich Sache Beispiele ein verdrießliches Gesicht machen poner cara de vinagre ein verdrießliches Gesicht machen
„schmerzverzerrt“: als Adjektiv gebraucht schmerzverzerrtals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) retorcido del dolor retorcido del dolor schmerzverzerrt schmerzverzerrt Beispiele ein schmerzverzerrtes Gesicht una cara desfigurada por el dolor ein schmerzverzerrtes Gesicht
„verbissen“: als Adjektiv gebraucht verbissenals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) encarnizado, obstinado Weitere Beispiele... encarnizado, obstinado verbissen Widerstand verbissen Widerstand Beispiele ein verbissenes Gesicht machen poner cara seria ein verbissenes Gesicht machen
„todernst“: Adjektiv todernstAdjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) muy serio muy serio todernst todernst Beispiele mit todernstem Gesicht con una cara muy seria mit todernstem Gesicht
„aufschwemmen“: transitives Verb aufschwemmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinchar, abotargar hinchar, abotargar aufschwemmen aufschwemmen Beispiele aufgeschwemmtes Gesicht caraFemininum | femenino f abotargada aufgeschwemmtes Gesicht
„kreidig“: Adjektiv kreidigAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gredoso, cretácico gredoso kreidig kreidig cretácico kreidig Geologie | geologíaGEOL kreidig Geologie | geologíaGEOL Beispiele kreidige Gesichter figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig carasFemininum Plural | femenino plural fpl blancas (como la pared) kreidige Gesichter figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„abprägen“: reflexives Verb abprägenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dejar señal le ha quedado impreso en el rostro Beispiele sich abprägen dejar señal sich abprägen es hat sich auf seinem Gesicht abgeprägt le ha quedado impreso en el rostro es hat sich auf seinem Gesicht abgeprägt
„verkniffen“: Partizip Perfekt verkniffen [fɛrˈknɪfən]Partizip Perfekt | participio pasado pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verkniffen → siehe „verkneifen“ verkniffen → siehe „verkneifen“ „verkniffen“: Adjektiv verkniffen [fɛrˈknɪfən]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amargado amargado verkniffen Gesicht, Miene pejorativ, abwertend | despectivopej verkniffen Gesicht, Miene pejorativ, abwertend | despectivopej Beispiele verkniffenes Gesicht auch | tambiéna. gestoMaskulinum | masculino m forzado verkniffenes Gesicht ein verkniffenes Gesicht machen poner cara de circunstancias ein verkniffenes Gesicht machen das darfst du nicht so verkniffen sehen umgangssprachlich | uso familiarumg no te lo tomes tan a pecho umgangssprachlich | uso familiarumg das darfst du nicht so verkniffen sehen umgangssprachlich | uso familiarumg
„Röte“: Femininum Röte [ˈrøːtə]Femininum | femenino f <Röte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rojez, rubor rojezFemininum | femenino f Röte Röte ruborMaskulinum | masculino m Röte (≈ Schamröte) Röte (≈ Schamröte) Beispiele die Röte stieg ihr ins Gesicht se sonrojó se ruborizó die Röte stieg ihr ins Gesicht