Spanisch-Deutsch Übersetzung für "geistern"

"geistern" Deutsch Übersetzung

Geist
[gaɪst]Maskulinum | masculino m <Geist(e)s; Geister>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • menteFemininum | femenino f
    Geist eines Menschen
    Geist eines Menschen
  • inteligenciaFemininum | femenino f
    Geist (≈ Verstand)
    Geist (≈ Verstand)
Beispiele
  • seinen Geist aufgeben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    entregar el alma (a Dios)
    seinen Geist aufgeben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • seinen Geist aufgeben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    seinen Geist aufgeben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • im Geiste
    im Geiste
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • espírituMaskulinum | masculino m
    Geist eines Werkes, einer Zeit
    Geist eines Werkes, einer Zeit
Beispiele
  • espírituMaskulinum | masculino m
    Geist Mensch
    Geist Mensch
Beispiele
  • Mann von Geist
    Mann von Geist
  • ein großer Geistein unruhiger Geist sein humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    ser un espíritu intranquilo
    ein großer Geistein unruhiger Geist sein humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
  • ein großer Geistein unruhiger Geist sein umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein großer Geistein unruhiger Geist sein umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • espírituMaskulinum | masculino m
    Geist (≈ Hausgeist, Naturgeist)
    Geist (≈ Hausgeist, Naturgeist)
  • fantasmaMaskulinum | masculino m
    Geist (≈ Gespenst)
    Geist (≈ Gespenst)
Beispiele
geistern
[ˈgaɪstərn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • errar (como un fantasma) (por)
    geistern durch
    geistern durch
Beispiele
  • jemandem durch den Kopf geistern Idee figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dar(le) ajemand | alguien alguien vueltas en la cabeza
    jemandem durch den Kopf geistern Idee figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
dienstbar
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas dienstbar machen
    aprovecharse deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas dienstbar machen
  • dienstbarer Geist figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    factótumMaskulinum | masculino m
    dienstbarer Geist figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
Ausgießung
Femininum | femenino f <Ausgießung; Ausgießungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • derramamientoMaskulinum | masculino m
    Ausgießung das Ausgießen
    Ausgießung das Ausgießen
Beispiele
  • Ausgießung des Heiligen Geistes katholisch | catolicismoKATH
    efusiónFemininum | femenino f del Espíritu Santo
    Ausgießung des Heiligen Geistes katholisch | catolicismoKATH
sprühen
[ˈʃpryːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sprühen
[ˈʃpryːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <+Richtungsangabe s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lloviznar
    sprühen Wasser, Regen
    sprühen Wasser, Regen
Beispiele
  • Funken sprühen
    chisporrear, saltar chispas
    Funken sprühen
  • vonoder | o od vor Geist/Witz (Dativ | dativodat) sprühen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    rebosar de genio/gracia
    vonoder | o od vor Geist/Witz (Dativ | dativodat) sprühen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
anstrengen
[ˈanʃtrɛŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cansar, fatigar
    anstrengen
    anstrengen
  • aguzar
    anstrengen Sinne, Verstand
    anstrengen Sinne, Verstand
Beispiele
  • poner
    anstrengen Prozess
    anstrengen Prozess
anstrengen
[ˈanʃtrɛŋən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anstrengen
[ˈanʃtrɛŋən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scheiden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <scheidet; schied; geschieden; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scheiden
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <scheidet; schied; geschieden; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separarse
    scheiden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    scheiden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • irse, despedirse
    scheiden (≈ weggehen)
    scheiden (≈ weggehen)
Beispiele
scheiden
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <scheidet; schied; geschieden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich scheiden
    separarse, segregarse
    sich scheiden
  • hier scheiden sich die Geister figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (aquí) las opiniones difieren
    hier scheiden sich die Geister figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
heilig
[ˈhaɪlɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sagrado
    heilig (≈ geweiht) (≈ unantastbar)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    heilig (≈ geweiht) (≈ unantastbar)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
heilig
[ˈhaɪlɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele