„Einhalt“: Maskulinum EinhaltMaskulinum | masculino m gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner término a Beispiele einer Sache (Dativ | dativodat) Einhalt gebieten poner término aetwas | alguna cosa, algo a/c einer Sache (Dativ | dativodat) Einhalt gebieten
„gebieten“: transitives Verb | intransitives Verb gebietentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | participio pasado pperf geboten> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mandar, ordenar mandar, ordenar gebieten gebieten Beispiele Schweigen gebieten imponer silencio Schweigen gebieten Ehrfurcht gebieten imponer respeto Ehrfurcht gebieten gebieten über (Akkusativ | acusativoacus) verfügen disponer (de) gebieten über (Akkusativ | acusativoacus) verfügen gebieten über (Akkusativ | acusativoacus) herrschen reinar (sobre) gebieten über (Akkusativ | acusativoacus) herrschen überetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden gebieten dominaretwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien überetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden gebieten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Gebiet“: Neutrum Gebiet [gəˈbiːt]Neutrum | neutro n <Gebiet(e)s; Gebiete> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) área, zona, región, territorio, comarca terreno, campo áreaFemininum | femenino f Gebiet Gebiet zonaFemininum | femenino f Gebiet Gebiet regiónFemininum | femenino f Gebiet Geografie | geografíaGEOG comarcaFemininum | femenino f Gebiet Geografie | geografíaGEOG Gebiet Geografie | geografíaGEOG territorioMaskulinum | masculino m Gebiet (≈ Staatsgebiet) Gebiet (≈ Staatsgebiet) terrenoMaskulinum | masculino m Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig campoMaskulinum | masculino m Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele auf diesem Gebiet en ese terreno auf diesem Gebiet auf dem Gebiet der Physik en materia (oder | ood en el campo) de la física auf dem Gebiet der Physik ein weites Gebiet un vasto campo ein weites Gebiet
„einhalten“: transitives Verb einhaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) respetar, observar, cumplir respetar, observar einhalten Gesetz einhalten Gesetz cumplir einhalten Verpflichtung einhalten Verpflichtung „einhalten“: intransitives Verb einhaltenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) detenerse, pararse detenerse, pararse einhalten einhalten Beispiele mitetwas | alguna cosa, algo etwas einhalten dejar de haceretwas | alguna cosa, algo a/c interrumpiretwas | alguna cosa, algo a/c, suspenderetwas | alguna cosa, algo a/c mitetwas | alguna cosa, algo etwas einhalten halt ein! ¡alto ahí! halt ein!
„Dienstweg“: Maskulinum DienstwegMaskulinum | masculino m <Dienstweg(e)s; Dienstwege> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vía reglamentaria, trámite vía oficial víaFemininum | femenino f reglamentaria Dienstweg Dienstweg trámiteMaskulinum | masculino moder | o od víaFemininum | femenino f oficial Dienstweg (≈ Amtsweg) Dienstweg (≈ Amtsweg) Beispiele auf dem Dienstweg por vía reglamentariabeziehungsweise | respectivamente bzw oficial auf dem Dienstweg den Dienstweg einhalten auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig seguir la vía reglamentariabeziehungsweise | respectivamente bzw oficial den Dienstweg einhalten auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Gebieter“: Maskulinum GebieterMaskulinum | masculino m <Gebieters; Gebieter> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh, Gebieterin (Femininum | femeninof) <Gebieterin; Gebieterinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) señora, ama, soberana señor(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f) Gebieter amo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Gebieter Gebieter soberano, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f (de) Gebieter überAkkusativ | acusativo akk (≈ Herrscher, -in) Gebieter überAkkusativ | acusativo akk (≈ Herrscher, -in)
„schneesicher“: Adjektiv schneesicherAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) esquiable esquiable schneesicher Gebiet schneesicher Gebiet Beispiele schneesicheres Gebiet zonaFemininum | femenino f con nieve segura regiónFemininum | femenino f (oder | ood comarca) con nieve garantizada schneesicheres Gebiet
„unerschlossen“: Adjektiv unerschlossenAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inexplorado, inexplotado inexplorado unerschlossen unerschlossen inexplotado unerschlossen unerschlossen Beispiele unerschlossenes GebietNeutrum | neutro n regiónFemininum | femenino f inexplorada (oder | ood virgen) unerschlossenes GebietNeutrum | neutro n unerschlossenes GebietNeutrum | neutro n nicht bebaut regiónFemininum | femenino f no urbanizada (oder | ood no colonizada) unerschlossenes GebietNeutrum | neutro n nicht bebaut
„EU-Gebiet“: Neutrum EU-GebietNeutrum | neutro n <EU-Gebiet(e)s; EU-Gebiete> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) territorio de la UE territorioMaskulinum | masculino m de la UE EU-Gebiet EU-Gebiet
„Geschäftsordnung“: Femininum GeschäftsordnungFemininum | femenino f <Geschäftsordnung; Geschäftsordnungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reglamento reglamentoMaskulinum | masculino m Geschäftsordnung Geschäftsordnung Beispiele die Geschäftsordnung einhalten observar el reglamento die Geschäftsordnung einhalten einen Antrag zur Geschäftsordnung stellen presentar una moción relativa al reglamento einen Antrag zur Geschäftsordnung stellen