„aufgelegt“: als Adjektiv gebraucht aufgelegtals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estar de buen/mal humor... estar de buen rollo... no tengo ganas de trabajar... Beispiele zuetwas | alguna cosa, algo etwas aufgelegt sein estar (de humor) paraetwas | alguna cosa, algo a/c, tener ganas deetwas | alguna cosa, algo a/c zuetwas | alguna cosa, algo etwas aufgelegt sein gut/schlecht aufgelegt sein estar de buen/mal humor gut/schlecht aufgelegt sein gut aufgelegt sein auch | tambiéna. estar de buen rollo gut aufgelegt sein er ist nicht zum Scherzen aufgelegt no está para bromas (oder | ood para fiesta) er ist nicht zum Scherzen aufgelegt ich bin heute nicht zum Arbeiten aufgelegt no tengo ganas de trabajar ich bin heute nicht zum Arbeiten aufgelegt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„neu aufgelegt“: Adjektiv neu aufgelegtAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reeditado, reimpreso reeditado neu aufgelegt Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO Literatur | literaturaLIT neu aufgelegt Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO Literatur | literaturaLIT reimpreso neu aufgelegt neu gedruckt neu aufgelegt neu gedruckt
„scherzen“: intransitives Verb scherzenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bromear, hacer bromas bromear, hacer bromas scherzen scherzen Beispiele damit ist nicht zu scherzen no es cosa de broma damit ist nicht zu scherzen nicht mit sich scherzen lassen no entender de bromas (oder | ood de burlas) nicht mit sich scherzen lassen Sie scherzen wohl? ¡no hablará en serio! ¡(eso) lo dirá usted en broma! Sie scherzen wohl? er ist nicht zum Scherzen aufgelegt no está para bromas (oder | ood fiestas) er ist nicht zum Scherzen aufgelegt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen