Spanisch-Deutsch Übersetzung für "angriffe"

"angriffe" Deutsch Übersetzung

Angriff
Maskulinum | masculino m <Angriff(e)s; Angriffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ataqueMaskulinum | masculino m
    Angriff
    Angriff
Beispiele
  • tätlicher Angriff Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    agresiónFemininum | femenino f
    tätlicher Angriff Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
  • einen Angriff starten
    lanzar un ataque
    einen Angriff starten
  • zum Angriff übergehen
    zum Angriff übergehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
abblasen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anular, suspender
    abblasen Veranstaltung umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    abblasen Veranstaltung umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
blasen
[ˈblaːzən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <bläst; blies; geblasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soplar
    blasen auch | tambiéna. Glas
    blasen auch | tambiéna. Glas
  • tocar
    blasen Musik | músicaMUS
    blasen Musik | músicaMUS
Beispiele
Beispiele
  • Trübsal blasen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Trübsal blasen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • jemandem den Marsch blasen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    cantarle ajemand | alguien alguien las cuarenta
    jemandem den Marsch blasen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ich werde dir was blasen! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡narices!
    ¡y un cuerno!
    ich werde dir was blasen! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • jemandem einen blasen vulgär | vulgarvulg
    hacer una mamada ajemand | alguien alguien
    jemandem einen blasen vulgär | vulgarvulg
blasen
[ˈblaːzən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bläst; blies; geblasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soplar
    blasen (≈ wehen)
    blasen (≈ wehen)
  • tocar (etwas | alguna cosa, algoa/c)
    blasen aufetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat Musik | músicaMUS
    blasen aufetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat Musik | músicaMUS
Beispiele
übergehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden übergehen Besitz
    transmitirse ajemand | alguien alguien
    auf jemanden übergehen Besitz
  • in andere Hände übergehen
    pasar a otras manos
    in andere Hände übergehen
  • in jemandes Besitz (Akkusativ | acusativoacus) übergehen
    pasar a (ser) propiedad dejemand | alguien alguien
    in jemandes Besitz (Akkusativ | acusativoacus) übergehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • übergehen in (Akkusativ | acusativoakk) (≈ sich verwandeln)
    transformarse en, convertirse en
    übergehen in (Akkusativ | acusativoakk) (≈ sich verwandeln)
  • ineinander übergehen
    ineinander übergehen
  • in Fäulnis (oder | ood Verwesung) übergehen
    in Fäulnis (oder | ood Verwesung) übergehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen