Spanisch-Deutsch Übersetzung für "äußerster"

"äußerster" Deutsch Übersetzung

Äußerste
Neutrum | neutro n <→ A>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extremoMaskulinum | masculino m
    Äußerste(s)
    Äußerste(s)
Beispiele
äußerste
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extremo
    äußerste(r, -s) räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    äußerste(r, -s) räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • último
    äußerste(r, -s) zeitlich
    äußerste(r, -s) zeitlich
Beispiele
äußerst
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Anstrengung
Femininum | femenino f <Anstrengung; Anstrengungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • esfuerzoMaskulinum | masculino m
    Anstrengung
    Anstrengung
Beispiele
  • mit äußerster Anstrengung
    en un esfuerzo supremo
    mit äußerster Anstrengung
  • ohne Anstrengung
    sin esfuerzo
    ohne Anstrengung
Notfall
Maskulinum | masculino m <Notfall(e)s; -fälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urgenciaFemininum | femenino f
    Notfall
    Notfall
Beispiele
  • im Notfall
    en caso de urgencia
    im Notfall
  • im Notfall (≈ wenn es nicht anders geht)
    si no hay más remedio
    im Notfall (≈ wenn es nicht anders geht)
  • für den Notfall
    für den Notfall
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
greifen
[ˈgraɪfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <griff; gegriffen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Greifen nahe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    al alcance de la mano
    zum Greifen nahe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mit Händen zu greifen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    mit Händen zu greifen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • ich werde ihn mir schon greifen! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡ya le diré cuatro verdades!
    ich werde ihn mir schon greifen! umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
greifen
[ˈgraɪfən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <griff; gegriffen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) greifen
    tocaretwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) greifen
  • sich (Dativ | dativodat) an die Brust greifen
    sich (Dativ | dativodat) an die Brust greifen
  • in die Tasche greifen
    in die Tasche greifen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tomar efecto
    greifen Maßnahmeetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    greifen Maßnahmeetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • agarrar
    greifen Technik | tecnologíaTECH
    greifen Technik | tecnologíaTECH
Termin
[tɛrˈmiːn]Maskulinum | masculino m <Termins; Termine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • citaFemininum | femenino f
    Termin (≈ vereinbarte Zeit)
    horaFemininum | femenino f
    Termin (≈ vereinbarte Zeit)
    Termin (≈ vereinbarte Zeit)
Beispiele
  • díaMaskulinum | masculino m
    Termin (≈ vereinbarter Tag)
    fechaFemininum | femenino f
    Termin (≈ vereinbarter Tag)
    Termin (≈ vereinbarter Tag)
  • díaMaskulinum | masculino m
    Termin (≈ Abgabetermin)
    fechaFemininum | femenino f de entrega
    Termin (≈ Abgabetermin)
    Termin (≈ Abgabetermin)
Beispiele
  • vistaFemininum | femenino f
    Termin Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ Verhandlungstermin)
    juicioMaskulinum | masculino m oral
    Termin Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ Verhandlungstermin)
    Termin Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ Verhandlungstermin)
Beispiele
treiben
[ˈtraɪbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trieb; getrieben; h. o s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemanden zuetwas | alguna cosa, algo etwas treiben (≈ drängen)
    apremiar ajemand | alguien alguien paraetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemanden zuetwas | alguna cosa, algo etwas treiben (≈ drängen)
  • jemanden in den Tod treiben
    llevar ajemand | alguien alguien a la muerte
    jemanden in den Tod treiben
  • jemanden zum Äußersten treiben
    poner al límite ajemand | alguien alguien
    jemanden zum Äußersten treiben
Beispiele
  • echar
    treiben Botanik | botánicaBOT
    treiben Botanik | botánicaBOT
Beispiele
  • Blüten treiben
    Blüten treiben
  • dedicarse a
    treiben Gewerbe
    treiben Gewerbe
  • practicar
    treiben Sport, Hobby
    treiben Sport, Hobby
Beispiele
  • was treibst du?
    ¿qué haces?
    was treibst du?
Beispiele
  • treib es nicht zu weit! mit ,es’
    no te pases
    treib es nicht zu weit! mit ,es’
  • es mit jemandem treiben umgangssprachlich | uso familiarumg
    tener relaciones sexuales conjemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    es mit jemandem treiben umgangssprachlich | uso familiarumg
treiben
[ˈtraɪbən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trieb; getrieben; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Wind treiben
    ir a la deriva
    im Wind treiben
  • auf dem Wasser treiben
    auf dem Wasser treiben
  • die Dinge treiben lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dejar correr las cosas
    die Dinge treiben lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • brotar
    treiben Pflanze
    treiben Pflanze
bis
[bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hasta
    bis zeitlich
    bis zeitlich
Beispiele
  • hasta
    bis räumlich
    bis räumlich
Beispiele
Beispiele
  • von… bis… Zwischenraum, -zeit
    de … a …
    von… bis… Zwischenraum, -zeit
  • von 7 bis 9 Uhr
    de siete a nueve
    von 7 bis 9 Uhr
  • 7 bis 10 Tage
    entre 7 y 10 días
    7 bis 10 Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ einschließlich)
    hasta
    bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ einschließlich)
  • bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ außer)
    bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ außer)
  • alle bis auf eine
    todos excepto una
    alle bis auf eine
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
bis
[bɪs]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hasta que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    bis
    bis
Beispiele
  • bis (dass)
    hasta que
    hasta (Infinitiv | infinitivoinf)
    bis (dass)
  • es wird lange dauern, bis sie es merkt
    pasará mucho tiempo antes de (oder | ood hasta) que lo note
    es wird lange dauern, bis sie es merkt